Giải nén chép crack 3DM hoặc Ali213 rồi chơi thôi patch tiếng anh nữa vời:...
Thấy tag co chữ xxxx(L) k, ấn vào chỉnh dòng trên qua xxxx(J) là được
Vào đây tải nè bác http://pigspy.ys168.com/ Nói chung là có tool thì ai làm patch cũng được nên cái bác k cần phải chờ em update, chỉ dịch phần...
Thật sự là msg bản puk quá nhiều các bác ạ, em thì ít thời gian để tìm được vị trí của từng mục nên k nói trước đc, em cứ dịch từ trên đầu đến...
Mấy bác chơi có gặp lỗi gì k, sao k thấy bác nào rep hết vậy trời :cuteonion28:
À em định edit lại mấy hình: Mục tiêu, Đang liên hoàn, Liên hoàn, Đang Đàn áp.... thành mấy icon như bên bản Eng cho dễ nhìn ấy mà
2 cái hình đó mình lấy từ bảng eng qua, lúc trc mình import nhầm vào bảng trung nhưng chơi bản nhật nên k bị lỗi, tối qa mới sửa lại mà vẫn chưa...
https://drive.google.com/file/d/0B6DrDvq28rbdb1ZTckd4VE1lTUk/view Đây nhé các bác, mấy file hình thì chắc các bác biết r, dùng san13facetool...
Bác chờ chút.. em chỉnh lại r up lên :8onion74:
Thông tin thành trì, tường, phe phái chỉ dịch được 20%, tại mình tìm k ra vị trí msg của mấy cái đó Đã dịch: Tab Tư Trạch, Quán rượu, Trại lính,...
Dự định tối nay dịch hết Uy danh mà chắc k đc r, tại mắc chơi 2 game :3onion15: ae thông cảm Em đang dịch nửa vời khoảng 30% nếu bác nhai được thì...
gửi bác torrent Bác nào có lòng thì upload game lên gg drive cho ae tải :7onion:
Patch em làm vẫn đổi nghề bt mà ta, nếu tối dịch full cái hệ thống Uy danh thì em sẽ up lên cho các bác test Bác nào muốn sài patch thì phải...
Mấy cái msg làm chung k đc bác, tại nó k cho làm file gộp :4onion56:
Nhật Trung gì cũng như nhau cả mà bác, nhìn chả hiểu gì hết :4onion67: Mà bọn Koei ưu ái bản Nhật/ Trung hơn bản Eng nhiều :6onion17: Dịch được...
Thôi chấm dứt ở đây nhé mọi người :cuteonion50:, ko war vì mấy cái tào lao, bác trên muốn khuyên bảo gì thì ra lập thread riêng nhé. Để bên này...
Nghe đặc mùi kì thị :2onion58:cái vụ PC-Console thì bác yên tâm, TecmoKoei k dẹp vụ game PC của bác đâu. Còn bắt bẻ cờ rách cờ rắc thì bác qua mấy...
Mấy bác muốn chơi rtk 13 thì vote đi chứ, một là Eng hết, hai là Việt k dấu, em mới làm nên còn edit được, em mà dịch tầm 50~60% là em làm biếng...
Cái Uy danh k biết dịch sao cho hay hết các bác ơi, bác nào cho ý kiến đi, như LoneWolf - Du Hiệp... Patch là tiếng việt k dấu [SPOILER]
Để trưa mai e úp nha bác, h đuối rồi, cả ngày cắm đầu mày mò game nên mệt quá, mà em làm patch game bản tiếng Nhật nhé :8onion74:
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).