Ai có bản 200MB up lên cho anh em phát!
^ Bắt bẻ cái gi. VTV nó thông báo chiếu lúc 10h ngày 1/3 nhưng cho tất cả leo cây.
^ Rảnh rỗi thì dịch mấy cái SS 24 đi ;;)
^ Ơ kìa, đây là thực tạo khác cơ mà. Mình nghĩ các nhà làm phim không thể mắc một lỗi sơ suất như thế. Từ trước đến giờ Lost gần như không có...
Sayid bây giờ có còn là Sayid nữa đâu, thằng người Nhật chả bảo thế còn gì. Hồi 75 thì Miles mới sinh nên bây giờ cùng lắm ông giáo sư khoảng...
Có vẻ như thực tại nếu quả bom nổ ai cũng có cuộc sống tốt hơn là không nổ.
http://linkmf.com/index.php/archives/1744 Hàng đây ;;)
^ Chắc là ám chỉ SPTC với em Ilithyia đây mà ;)) Híc, ổ cứng nhiều thế. Anh em không đú được, toàn xài bản 200MB :(
Mới xem đến tập 7. SS2 này nhiều cảnh... quá ;;);;) Em Lila ngon vãi hàng. Chịu mất 18k$ để đổi lấy Dexter ;)) Debra ăn tạp quá b-)
Không hiểu sao cái đoạn tóm tắt tập trước thì lệch hết còn vào phim thì lại ngon, đâm ra chẳng thèm chỉnh nữa, tua xem cho nhanh :))
Lại sắp có chiến tranh rồi. Box này bàn luận phim thôi mà, làm gì phải để ý những cái nhỏ nhặt thế cho mất đoàn kết.:D
^ ^ Có người được khen nổ lỗ mũi rồi kìa. Ko up nốt tập cuối đi còn gì nữa=))=))
Cái này nhà đài chiếu cho bà con cả nước xem chứ có phải mỗi mình ông xem đâu mà đưa nguyên xi những từ ngữ như thế lên truyền hình. Đừng có yêu...
Có một tên bên eckshop SS nào cũng up mỗi tập 1. Bực hết cả mình. Trót thì trót cho chét, cứ làm kiêu.
Phù ! Lần đầu tiên ngồi dịch liền tù tì 1 tập phim. Tập này khá hay....
Update ep8,9 trên Subscene. Anh em vào chén nha.
Trên Subscene SS7 có 7 tập rồi, bác Fede có rảnh rỗi thì dịch nốt mấy tập còn lại đi ;;)
^ Hi vọng ở tập sau Aurelia ;;);;);;)
^ Bao giờ VTV cũng thế, mấy tập đầu thì quảng cáo rất ít nhưng càng về sau thì...
^ Quả đấy chả khác gì lúc Ilithya đập đầu con kia thế mà Licinia thì đầu như quả dưa hấu bổ mà thằng Ashur thì chẳng việc gì. Đúng là Ashur số đỏ...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).