[IMG]
[MEDIA]
Agtp đang dịch Ex với 3 thì phải, không dịch 4. Dòng Srw này phức tạp ở hệ thống menu, phải can thiệp khá nhiều.
Tính cách tụi Hàn vẫn ấu trĩ như cách đây trăm năm.
Chữ Kana là thứ chữ ghi âm, mà số lượng âm tiết trong tiếng Nhật khá ít so với các ngôn ngữ khác nên luận từ chữ Kana sang tên gốc thường là rất...
Mở rộng cửa sổ. [MEDIA] 01:44:00 test tên. [IMG]
Tên game hiểu thế nào cho đúng? - Đại chiến Super Robot (vs Real Robot) - Siêu đại chiến Robot
Có ai dùng thử món này chưa? [IMG]
Hỏi tiếp về tên pilot. #W16($301270) #W16($301272) //チャム=ファウ<end> Chau Fau<end> #W16($301274) //ベル=ア-ル<end> Bel Arl<end> #W16($301276)...
Hỏi nhờ tên người máy dưới đây. Vì là phiên âm nên chả biết trong phim/truyện nó ghi thế nào. Không coi người máy nên không biết....
[IMG] [IMG] [IMG]
Mấy hình mình đăng là thật chứ có photoshop đâu. Còn hỏi về tiến độ thì trả lời là 3 chấm.
SRW4 Snes là cái game Robot có nhạc hay nhất từng chơi. Sau này chơi bản PS4, mấy bản khác trên GBA, NDS thấy nhạc chán chán. [IMG]
Không liên quan FF, nhưng game duy nhất có nhân vật chết khiến mình cảm động phát khóc :v [MEDIA]
Chắc là do FE5 không có gì đặc sắc, dịch nản thôi chứ đâu có khó.
Nhớ chục năm trước đã thử cái patch E của FE5 rồi mà.
Hẳn là không cần giới thiệu gì về SEKIRO Shadows die twice, bởi rõ ràng đây là một trong những game nổi bật nhất năm 2019. Bản dịch Việt ngữ này...
Không.
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).