Mấy bản sau này có chỗ rất hài: bị đánh gãy xương vỡ sọ, xong vẫn bật dậy chiến tiếp như chưa có gì xảy ra.
Cơ bản vẫn như setting mặc định thôi. Mình set [] là chém, R1 là hút Item, còn lại như mặc định.
Đổi nút tấn công sang nút dùng ngón cái là được. Game này cường độ tấn công mãnh liệt hơn dòng Soul, nếu để mặc định, bấm bằng ngón trỏ thì mau mỏi.
Gặp đám tăng binh cầm thương thì thấy khó "nhìn thấu" hơn bọn khác. Do nhịp đám này chậm hơn phần còn lại 1 nhịp, nên toàn bấm O sớm, và kết quả...
Thằng mắt đỏ khỏe hơn, chém sắc hơn. Nhưng có thể stealth nó trước 1 cục máu, còn cục thứ 2 thì lấy dầu mà ném. Thằng này sợ lửa.
Confirm là text tiếng Anh của game này lược bỏ khá nhiều thông tin so với text Nhật.
[img]
Mikiri là gì? [SPOILER]
Thời đó thì phịa tên vô tội vạ nên chịu. Ps1 thì chắc là Bushido blade.
Chơi fighting đủ hệ từ Nes tới giờ, nhưng vẫn nhớ nhất VF. Hồi VF5 trên PS3 chắc đánh vài nghìn trận. Cái MK này design ngon với story được đầu...
Liu Kang có khi nào là Liu Kahn?
The old Shinobi là đây chứ đâu. [MEDIA]
Arcade không chơi. Nhớ hồi chơi trên Snes tụi nó chạy nhanh như xe.
Cảm thấy mấy bản MK 2, MK3 trên Snes đánh khó hơn mấy bản bây giờ.
Mấy đợt event gần đây toàn 10 vé ra SSR. Cảm thấy bình thường không quay tay, hold đến event nà quay thì toàn bắn trúng đích.
Roll, dash. Nếu được thì deflect nó nổ thanh posture là tự chết.
Thật ra thì chuyện văn phong giống như khẩu vị. Có người thích ngọt, có người thích mặn. Cái cốt lõi nhất của dịch là phải đúng. Mình chê bản dịch...
Bên GTV đang dịch, chưa biết thế nào. Còn bản dịch của HGAC chỉ như máy dịch, lạm dụng từ Hán nhiều, nghe đao to búa lớn, hù dọa trẻ con được chứ...
Đánh Genichiro thì thậm chí chả thèm động thủ, cứ đứng uống thuốc thôi thì nó tự đập đầu mà chết.
Cày chỗ này là ngon rồi, nhưng sao trong video nó chạy từ hướng trước mặt nhỉ. Vậy thì thời gian sẽ lâu hơn. Mình chạy hướng ngược lại, từ sau...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).