peepo_dab Chắc 50 triệu của kĩ sư bưởi đây peepo_dab https://vt.tiktok.com/ZSLQv5Xyr/
Nó thiên về học thuật nhiều hơn
Cái này tui biết có vụ này bọn nó hình như có trò tuồn đề trung quốc sang trước. Vì tụi trung nó thi trước mình 1 tiếng lùm xùm 1 thời gian ko...
Hi vọng đủ chưa đúng chưa ở cái nồi cám lợn này khó lắm. Bàn là vậy nhưng đừng tin rằng tầng lớp quản lý làm đc việc IQ cao việt có đi du học...
Hóng được thì cho đi học đức thấy bảo học nước nó free nhưng khoai với chỉ phải đóng tiền bảo hiểm sinh hoạt các thứ thôi bác
Bạn tính làm quay phim, tranh việc với phú sao pepe-14
Năm 45 đã đứt gẫy văn hoá 1 lần rồi. Nhưng thời điểm đó bắt buộc phải làm và làm triệt để. Bối cảnh lịch sử thời đó làm vậy ko sai cho dù đánh đổi...
Cái khoai nhất là dịch phải hiểu dụng ý tác giả xong truyền tải sang tiếng việt nó thoát ý. Hội thoại thông thường thì dễ chứ chơi chữ với kiểu ẩn...
Vì học sai thôi bác nên tự ti
Hiểu không hết, hoặc ko thoát được ý như từ daisy chain ý :)) có nhiều từ trong tiếng việt thay thế cho nó lắm
Dịch thuật viên mà giỏi thì trình khác gì nhà nghiên cứu chuyên ngành đâu. Trước dịch 1-2 trang ta tra từ lòi mắt mà
Phần đa ta thấy bóc phốt là vậy. Đứa em ta giới thiệu chỗ học chỉnh chu nó cũng ko học nó học mẹo để thi qua cho nhanh
Theo kinh nghiệm ngồi hóng mấy nhóm dịch thuật của ta dịch văn học ko mượt là do vốn tiếng việt đang nghèo. Nên đọc nhiều tác phẩm văn học bổ sung...
Thì từ ghì nghe như có sức nặng hơn chứ từ gì thì nó nhẹ nhàng hơn
Thì mấy ô nghiên cứu khẩu hình hay cải tiến ngôn ngữ học leak tài liệu chuyên ngành bị cộng đồng mạng bash sml còn gì
Húp midu chưa fen
Nhìn zú hoa hậu trực tiếp
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).