Loại đa cấp này, thoạt mới nghe thì bùi tai và logic, hợp lẽ, đẹp đời đẹp đạo lắm. Nhưng nếu phân tích kỹ sẽ thấy khác. Một câu chuyện có thật...
[img] Thực tế thì bạn không làm trò này được đâu, vì Square đã cài code cấm xoay Selphie theo chiều dọc :v [img] Selphie đang selfie.
Uh mình dịch Conde Coma với nửa sau của bộ Vagabond.
Bạn kiểm tra xem đã cài DirectX chưa.
Với cách làm việc của người Nhật thì nếu 8h30 bắt đầu làm thì anh tới muộn nhất phải là 8h15, còn đây là dao động trong khoảng 8h30~9h.
Bài phỏng vấn HLV Miura Toshiya được đăng trên trang http://www.jsports.co.jp/football/jleague/blog/staff-blog/post-179/ Báo chí VN cũng có một...
Bản dịch trên báo nói giảm nói tránh hay bị kiểm duyệt cmnr :6cool_ah:
Mình lần nào đi cũng xách cái ba lô ghẻ, đi dép lào nên không bị sao :3cool_embarrassed:
Đa phần đều là phim cũ mà, nhiều phim có tuổi đời cha, ông mấy bạn bây giờ nên màu sắc không đẹp là chuyện bình thường.
Vậy là bạn hiểu sai những gì ông ấy nói rồi. Ý ông Miura nói, nếu có kết quả xấu thì ở Nhật sẽ thảo luận, sao không chọn thằng ngon mà lại chọn...
Bản dịch bị kiếm duyệt, cắt xén khá nhiều. Đọc nguyên bản tiếng Nhật thì là như vầy
Cạo lông mày, chỉ để lún phún gọi là "thanh mi" (lông mày xanh) là một quan niệm thẩm mỹ đối với phụ nữ thời cổ.
Ông ấy không nói vậy đâu bạn. Bạn xem bản dịch ở đâu mà nói vậy?
Bài báo phỏng vấn ông Miura ấy, khi đọc bản dịch tiếng Việt thì họ có nói là "Chúng tôi xin lược dịch và trân trọng gửi đến bạn đọc". Đọc xong bản...
Thế quái nào mà mình dùng VNPT 275k/tháng, mà tốc độ chưa được phân nửa của chủ thớt? :5cool_beat_plaster:
Bạn xem lại trong file script thì dòng audio là true hay false. Nếu là true thì mở bằng aegis sub sẽ được thôi. Còn kmp thì mình quên mất là phải...
Hướng dẫn nằm trong này luôn http://upfile.vn/75ZCN5jmngFQ/sub-rar.html
Đây là file sub với hướng dẫn nhé http://upfile.vn/75ZCN5jmngFQ/sub-rar.html
[img]
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).