Chap mới đoạn cuối giật gân quá, không thể chờ đc chap sau, móa, thế này mới thấy em hôn thê ku Hana mạnh kinh hồn :-s
hôm nay tình cờ dạo trên mạng thấy có bộ này từ hồi 1970s [IMG] mò ra cái tên thì là anpanman (bộ onepunch man thấy trên chỗ post truyện tiếng...
Móa hình ảnh đệ nhất siêu ngầu trong em đã đổ sụp, ngu ngơ có khi còn hơn cả thánh Nar, bị thằng em đệ nhị hét mấy câu là cụp đuôi. Còn cái dòng...
http://evasi0n.com/ ngồi hóng từ tối qua tới giờ, vẫn éo cài đc SBsettings :v
Nếu cái này mà là 1 cha nào đó con của 1 ông nào đó thì ăn tạ ngập mặt, còn trong đây là con bác Thanh nên ai cũng cười, hờ hờ hờ, hỏi sao quân...
cái vụ vừa bàn phím vừa cảm ứng anh nó kìa ngày xưa cũng làm mà có ra làm sao đâu, nói chung mình ngửi thấy mùi Nokia 2-3 năm trước. hờ hờ
Phim gì mà Viễn Tây rồi khu phố trung hoa rồi võ hiệp hồng kông tùm lum vậy =)) chắc là thể loại post-Apocalypse, thôi kệ, hay là đc :>
Bộ này mà làm anime thì bao epic luôn, hóng thôi
Có khi đây là sự kiện 21/12/2012 đấy =)) tất cả đều nhờ Anh mà ta sống :)))))
Trên FB thấy Phan Kim Thanh hay đám bên IP vẽ ngon hơn gấp vạn lần =.= Ngoài bài này cấm có thấy ai lưu truyền hình ảnh do thằng ku này vẽ
Mấy ku này cũng hổ báo gớm, có thằng ku quạt máu quạt me gì đó nhìn y như Oga đổi kiểu tóc =)) Chap này cũng chỉ mới nhá hàng, chi tiết hay...
chap mới bựa nhưng mà ý nghĩa vc :2onion16: 1 câu nói có thể thay đổi cả 1 con người: "hôm nay có rau hạ giá"
chương 2 thì mấy cái từ dịch khá được, nói chung vẫn có khập khiễng nhưng chấp nhận đc, chỉ bó tay với bao gai điên, truông bắc, sông bia với Diên...
dưới 5 tuổi mà, cứ cho học hết mẫu giáo rồi đi đâu thì đi
Móa, đọc hết cả chap chỉ biết thốt lên quát đờ phở, có khi tất cả những chuyện xảy ra trong phần 2 đều do 1 bàn tay anh Oro đạo diễn cũng nên 8-}
http://www.youtube.com/watch?v=93uYRojaETU . .
Nghe Thung đáy khe người ta biết đó là Rivendell là do trong bài báo có nói là Bilbo bao gai cùng các bạn chạy tới Thung đáy khe dưới sự trợ giúp...
nghe bảo thì dịch giả không có nặn ra mấy cái tên củ chuối như vậy, đó là do ban biên tập sửa lại để cho dân chúng dễ hiểu hơn, gọi là lạm quyền...
Bữa mua muốn "quả trứng định mệnh" của Milkhain Bulgakov về đọc, truyện mỏng dánh mỏng lét mà chú thích nó dài loằng ngoằng ra bao nhiêu trang ấy,...
Quanh đi quẩn lại thì chuyện ném đá bên dịch thuật của Nhã Nam đều là vì bên này dịch có tính chất hơi word-by-word quá, không dịch cho nó thoát...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).