@Vasto Lorde: thông tin tiếng Việt về rồng Ancalagon ở trong link này bạn ạ: http://thegioitolkien.wikia.com/wiki/Ancalagon Trong The...
Tiếp bản dịch The Lord of the Rings: The Two Towers: TẬP 2 Hai Tòa Tháp QUYỂN BỐN Chương V (tiếp theo) CỬA SỔ ĐÀNG TÂY [IMG] ‘Than ôi !’...
Không, có rất nhiều Maia nữ khác, ví dụ như Arien thần canh giữ Mặt trời, hay Ilmarë người hầu cận của Varda. Hẳn mấy Valar nữ còn rất nhiều Maiar...
Tiếp bản dịch The Lord of the Rings: The Two Towers, đoạn này khá buồn: TẬP 2 Hai Tòa Tháp QUYỂN BỐN Chương V CỬA SỔ ĐÀNG TÂY Dường như...
Tiếp bản dịch The Lord of the Rings: The Two Towers TẬP 2 Hai Tòa Tháp QUYỂN BỐN Chương IV (tiếp theo) CHUYỆN GIA VỊ VÀ MÓN THỊT THỎ HẦM...
Vậy tớ lại đặt gạch hóng tập 3 và sub của bác vậy. Tập 3 nhiều chi tiết quan trọng, xem sub của bác tớ mới yên tâm :D
Tiếp bản dịch The Lord of the Rings: The Two Towers, đoạn này Sam khá phũ với Gollum, hắn ghét Sam cũng phải ^^ TẬP 2 Hai Tòa Tháp QUYỂN BỐN...
Đây là giải thích tiếng Việt chi tiết về thiên giới Aman này: http://thegioitolkien.wikia.com/wiki/Aman Bạn có thể tra cứu nhiều tên riêng khác ở...
Đùa chứ Glorfindel trong phim nhìn hãm quá :)) [IMG]
Ừ, po-tay-toes, boil 'em, mash 'em, stick 'em in a stew :D https://www.youtube.com/watch?v=ihMMw0rnKz4
Tiếp bản dịch The Lord of the Rings: The Two Towers, dịch tên đám cây cối của Tolkien méo cả miệng :)) TẬP 2 Hai Tòa Tháp QUYỂN BỐN Chương IV...
Có bài tóm tắt đây bạn này, ngắn gọn lắm:...
Chưa có bản dịch Việt hoàn chỉnh đâu bạn ạ, dịch LOTR không phải là dễ :) Riêng Silmarillion thì mình đảm bảo với bạn là sẽ không bao giờ có bản...
Đây chắc là lần thứ 100 mình nghe có người nói "Smaug là rồng chứ ko phải wyvern". Thế giới thần thoại của Tolkien không phải như những thế giới...
Tolkien tả cảnh nghe đã thật. Rời khỏi Morannon, sang đến Ithilien, mình còn thấy nhẹ nhõm thích thú, huống hồ Frodo và Sam :5cool_bad_smelly:
Tiếp bản dịch The Lord of the Rings: The Two Towers, TẬP 2 Hai Tòa Tháp QUYỂN BỐN Chương IV CHUYỆN GIA VỊ VÀ MÓN THỊT THỎ HẦM Trong vài...
Đây là trình tự mà cá nhân tớ thấy thích hợp, và cũng là trình tự mà Tolkien viết. Đọc như vậy sẽ tận hưởng được không khí của truyện nhất. Ko...
Đây là bản eng đầy đủ của bộ truyện Trung Địa mà Tolkien viết, bạn có thể click vào link rồi download bản pdf về, nên đọc theo thứ tự The Hobbit...
Vâng, Việt cổ cộng Hán Việt, mà Hán Việt thì không phải thuần Việt nhé. Bác gdqt đã thông báo sẽ dịch sub P2 này rồi, các bạn yên tâm đón xem....
Ủng hộ cả hai tay để bác gdqt dịch phim The Hobbit :D Nhưng mong rằng đây ko phải là sub cuối mà bác dịch. Còn The Hobbit 3 nữa mà, hứa hẹn sẽ...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).