À đúng rồi, giờ mới nhớ ra là XLaw trong Shaman King cũng lấy theme angels ._. Đọc Shaman King nxbkd, giờ vẫn chưa biết kết quả thế nào......
Nhớ hồi đọc được 3, 4 tập bộ này là đú chơi cờ vây Tới giờ vẫn lúc lúc buồn thì lôi KGS ra chơi ::(
Phục sát đất ông Otani ._. À Xeno : http://www.digitalhome.ca/blog/2007/01/30/goverment-regulators-approve-anime-channel/ Định down cantabile...
Tớ thấy mecha hay nhất phải là Code Geass ::( Tớ là dân cực ghét mecha nhưng mà vẫn mê Code Geass không dứt ra được .-. mọi người viết dài quá,...
... Thế này, Văn phạm Nhật Bổn chuẩn là yotsuba (yo tsu ba) chứ không phải yottsuba (yo sokuon tsu ba) đâu ._. Wiki không tin tưởng được lắm...
EP 03 v. Timers (raw DivX6.4 + aud MP3) (83 MiB) hdht với moon load về nhé vừa update cái DivX Pro lên 6.5 ... encode multithreaded nhanh...
http://img120.imageshack.us/img120/8679/prtscr200701220347ipri6vt.png đoạn credit đúng là có vấn đề hm
ừ đang thử rồi đây hdht lên box down cái Hachikuro(...) script xuống là có OP với main vào 1 Vụ sáng thì ip cũng không có ý kiến ... hm...
http://tokyotosho.com/index.php Check ::) lên host của [MF] down qua http đi, mf.ipribox.net Nhưng mà sắp hết bandwidth cho tháng này rồi...
moon, 7z nó mạnh hơn rar nên thế là đúng rồi. Tội cái de+compression algorithm của nó tốn nhiều cpu cycles hơn DB die, naruto không quan tâm...
hoàn hảo desu xD kanpeki desu xD đang encode rồi ... xin lỗi nha, về lúc 2h chiều nhưng mà mệt quá nằm ngủ tới giờ tối nay không có thức...
Sorry, ngủ quên luôn mất... ._. Encode mất rồi không kịp sửa cái vụ van *_* Đang up rồi, ...không có tâm trí ngồi QC nốt lần cuối nữa
http://img353.imageshack.us/img353/886/screenkajiuracd7.png (150 Kb) Buồn 5 phút ::( Định vào hỏi về El Cazado tình cờ đọc được đoạn đó :((...
Đang encode bản super low quality rồi đấy :)) 50 Mb đã tính cả audio nhá :)) nhưng mà encode từ bản tớ hardsub nên là chỉ có OP với lại vài chỗ...
http://img458.imageshack.us/img458/1228/mfscreen6sf5.png Er, đoạn này có vấn đề (giờ mới để ý '_';; orz) Bản tiếng việt thống nhất là gì để...
http://img155.imageshack.us/img155/1930/mfscreen3dr4.png Er, vấn đề bên tớ hay orig như thế ? .. cảm giác như là đúng là khác resolution......
Không không, không phải thế, mà là thế này : # http://img513.imageshack.us/img513/2958/mfscreenxmd1.jpg Tớ biết là có chọn font, nhưng mà...
Có tớ coi Ergo Proxy đây ._. Dark-themed, cyberpunk, sci-fi, philosophy mix hết vào với nhau nhiều lúc đau đầu thật Mà references của nó cũng...
Lại fail 1 job nữa :( chán thật Insert tớ thấy chỉ nên dịch thôi không cần karaoke hay romaaji hay kanji gì hết :-? Khi release note thêm là...
Yên tâm, quan trọng trong anime subbing là : Translating > Translating > Translating > Editing > Editing > Editing > Editing > Timing >...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).