Thôi cancel =)) Phim này tụi nó release lẹ wá theo éo kịp >"< Gặp lúc nó ra phim này đang bận việc nữa chứ. Thôi hẹn phim khác =.=
Dịch phim " Salt " chung với Lụi nào :D Ông dịch 350 lines đầu đi, 400 lines cuối tui dịch cho. http://www.mediafire.com/?wyw8ekjvzx390 <<<< pass...
Sub bựa đấy, xem xong chả hỉu gì đâu :)
Thanks vì cái sub dang dở >:D<
Ko dám đâu, chắc hắn nói tên chủ thớt kìa :@:@:@
Ai ? @_@ .............................
Xem xong cái Fringe, hốt bộ này về xem thử :-? thấy đại ka Niz PR "ẻm" dữ wá nên cũng tò mò ;))
Lính Cộng Sản Bắc Việt Nam ngày xưa dùng chiến thuật "biển người" mà. Cách đánh của ta và của Trung Quốc, Bắc Triều Tiên ngày xưa na ná nhau...
Trật lất =)) Phim " Flag of our father " =))
Không ai giải cái này à ;)).................
^ ^ Windtalkers :-? ______________________________________________________ Phim gì đây? [IMG]
http://subscene.com/Ip-Man-2-AKA-Legend-of-the-Grandmaster-2-AKA-Yip-Man-2-Chung-si-chuen-kei/subtitles-82533.aspx 1 nùi Vietnamese đó, bạn...
Trời, đừng bảo là dịch nguyên series lun nha trời @_@
Nội Dung từ đầu đến cuối phim Inception : Xem rạp đi là biết à =))
http://forum.gamevn.com/showthread.php?709172-Tan-nham-chem-gio&p=15849555#post15849555 Giúp cái The Eye với nhá :(, lúc đầu tưởng là phim giả...
chữ Sub viết thế kia thì ko mún xoắn nhưng cũng phải xoắn, Bên Mỹ nó viết Sub là Sud hả bro :-<
Đâu có, lúc ông khoadeptrai vào Team, là lúc đó chưa có topic phổ biến về Review Team ! Chưa thấy nhận Req, chỉ thấy đi Req :|
Chú em còn đi học chưa biết thế nào là " Người Tiêu Dùng có Nhiều Sự Lựa Chọn " đâu. Team dịch ko phải thừa sub mà là cho members có nhiều sự lựa...
Cái The Eye hình như Link Mediafire không khớp SUB. Mình down bản 700Mb trên torrent. Là bản DVDrip . Vậy nghen !
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).