hộp em cái nha bác
http://forum.gamevn.com/threads/fallout-timeline.1094501/ Cái này mình có dịch sơ rồi nè . Nhưng mà lần đầu dịch nên nhiều câu hơi chuối :)
Netoraserare
làm sao để đập rune vào kiếm thế mấy bác
đụng gấu thì cứ lên ngựa vừa chạy vừa chém 3-4 nhát là nó lên dĩa mình chả mất miếng máu nào
mình update xong chơi được 2h rồi vẫn bình thường mà ps : mình dùng bản steam
làm sao để lock fps vậy mấy bác dùng gamepad nó cà giật khó chịu quá
sao cốc cốc loading hoài không được nhỉ ??? có ai biết cách sửa không chỉ em với
bộ này là bộ nào rứa bác ??/
tùy từng hành tinh mà biên chế mỗi regiment khác nhau . Có hành tinh 1 regiment chỉ vài trăm lính cũng có hành tinh 1 regiment vài k lính
Zectas tình tiết nó không gây cấn mà lang mang vãi . Mà thằng dịch bộ Ark dịch bá vãi trung bình 2 ngày 1 chap , vui thì 1 ngày nó cho 3 chap ....
double post .....................................................................
https://drive.google.com/folderview?id=0B2OwbTNIQxh1flVSVW9xWjhCZnU0LUJwWUw2YWVBYlNmcVRyTmtnZGVRVkl6aGVvYkFpRzg&usp=sharing raw vol 28-45 chuẩn...
cho em hỏi có bác nào trong đây biết cách chuyển tên TQ ra tiếng Việt không ví đụ như : Cao Cao , Bahuang ....
Bác spoi ác quá lỡ đọc rồi , mà thôi cũng không sao . Với bác thử trang này coi http://imtranslator.net/compare/korean/to-english/translation/#...
Hhm bác nhắc mới nhớ cái này thời trung cổ , vấn đề lương thực , chổ ở với vệ sinh này nọ nữa ... Cái này tácgiarar chém hơi quá tay thiệt
cần 10t dân mới lập kingdom được mà , với thằng weed đi 1 lần vài tháng trong game chắc cũng tạm chấp nhận được
https://web.archive.org/web/20140625171416/http://www.royalroadl.com/table-of-content/ vol 24 chap 1-4 bản khá chuẩn nè bác ps: có bác nào cho...
Con Dain đó hả bác ? Mà bộ này với bộ Ark 2 cái best guid đều bẩn bựa như nhau nhỉ
Cái này hình như bịnh chung của light novel rồi đọc vài bộ thấy bộ nào cũng thế '@^@|||
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).