nên đưa cho mấy ông yevon hay stsatan trên TWC test hộ. Nên đưa mấy unit này vào: [IMG] [IMG] Mấy cái đao dài, khiên lục giác, rìu cán dài trên...
đúng rồi Châu liên nỏ = repeated crossbow. Hình như trong Civilization cũng có unit này.
Đã ra bản chính thức đâu mà đòi đầy đủ. Mới là beta thôi.
Cậu almughavar muốn phản đối thì có thể lên đó góp ý thẳng với đám modder mà. Cái ASEAN Community ấy.
Lock lại đi khi nào có bản chính thức thì lập topic khác.
'Mâu' là 'giáo' trong tiếng Hán Việt đấy.:)) Đợi khi mod ra hẵng chơi.
^ Chơi qua rồi.
^ Arsenal of Democracy. Tuy không phải là mod nhưng hay.
Spear là cái giáo còn pike là loại giáo dài buộc phải cầm 2 tay và không thể ném đi như lao được.
Thế cậu không biết cái giáo à? Là cái này: [IMG] Thấy khác cái kích chưa?
Đúng khác nhau ở cái đầu: kích tây: [IMG] kích tàu: [IMG] Còn giáo chắc cậu biết rồi. "Giáo" tiếng tàu là mâu. Còn thương chắc là giáo dài (pike).
Ai bảo thế? Kích và giáo khác hẳn nhau.
Cần giúp gì ?
'Giáo' không phải là từ Hán Việt. Hay 'giáo binh' giống crusader? Thương binh? :-? Bác Hồ dùng mấy từ ấy khi nào?
^ Chứng tỏ BDN hơn HL . Cậu panzerklein bảo hỏa khí VN mạnh nhất châu Á hồi tk16 cơ mà.
Cậu hỏi câu nào tôi trả lời câu đó mà dám bảo đánh trống lảng à? Trả lời cho câu hỏi mới: đổi lại cho hay hơn, thêm từ thuần việt vào, dùng trật...
Đổi không đồng nghĩa với tẩy chay thưa cậu.
Ai tẩy chay từ Hán Việt đâu? Nói linh tinh. Động từ thì chướng gì? Từ 'kị' cũng là động từ thưa cậu.
nên là "quân nỏ độc" mới đúng thứ tự từ thuần Việt. Góp ý chứ chém đâu. Cậu nhạy cảm thế.
Bác VA nói đúng tâm sự của em. Quân đội nước nam gì mà như nhảy từ phim chưởng ra. Đọc tên màu mè như VLTK chả muốn chơi. cái tên "quân cầm giáo"...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).