Ok rồi, nếu không ai có góp ý gì nữa thì bạn Iskras post cuốn này sang topic trưng bày sách nhé. Nhân tiện bạn có thể lo phần các cuốn sách nói về...
Mấy hôm nay bận quá đến giờ mới online post bài được, mình có chỉnh lại một chút bài dịch của bạn iskras Cách rèn các loại áo giáp nhẹ Tác giả :...
Lịch Sử Tóm Lược Của Đế Quốc, Quyển IV. (Brief History of the Empire, v4) Lịch sử tóm lược của Đế quốc Phần IV Bởi Stronach k’Thojj III, sử gia...
Lỗi steam error này hình như là do chưa crack thì phải :|
^ Seal of Evil, Prince of Qin, Throne of Darkness...
Lịch Sử Tóm Lược Của Đế Quốc, Quyển III. (Brief History of the Empire, v3) Lịch sử tóm lược của Đế quốc Phần III Bởi Stronach k’Thojj...
^ Vào topic dịch thuật trong box lưu trữ nhá bạn, nhớ pm mod smith trước.
Không có gì, bạn cứ dịch dần rồi sẽ quen thôi, ban đầu ai chả thế. Cứ cố gắng là được thôi :D
Mình đã dịch lại hoàn chỉnh quyển sách này, đây là bản dịch của mình, bạn thử đọc và so sánh: Chủng tộc man rợ Bởi Tyston Bane Bàn luận về hiểm...
Lịch Sử Tóm Lược Của Đế Quốc, Quyển II. (Brief History of the Empire, v2) Lịch sử tóm lược của Đế quốc Phần II Bởi Stronach k’Thojj III, sử gia...
Lịch Sử Tóm Lược Của Đế Quốc, Quyển I. (Brief History of the Empire, v1) Lịch sử tóm lược của Đế quốc Phần I Bởi Stronach k’Thojj III, sử gia...
Mình đang dịch bộ brief history, xong rồi sẽ tiếp bộ wolf queen luôn cho liền mạch.
Nói thẳng ra là cách sử dụng câu cú văn phạm của bạn nó chưa được hay, bố trí ngắt câu và phân bố ngữ nghĩa chưa tốt, vẫn cần người khác góp ý và...
bạn làm ơn post bản nháp sang topic thảo luận dùm, đừng post thẳng sang topic trưng bày thế, edit tới lui nhìn phản cảm lắm
bạn S.Dentatus làm ơn post trước bản dịch của bạn vào topic này để mình hoặc bác Jokohama xem trước được không ? bạn cứ post bản nháp sang topic...
^ Cả hai từ đều là từ Hán nhưng khi đi kèm với những thứ như bang hội này kia người ta đều dùng từ hắc, một người có thể khoong đúng nhưng nhiều...
^ Biết là thế, nhưng trước giờ về vấn đề bang hội thì toàn bắt gặp những kiểu như Hắc Hội, Hắc Đoàn (phim TQ) hay Hắc Phong bang (HKGH) chẳng hạn,...
ớ chết nhầm @.@, hắc là tính từ nhỉ, nhưng ám thì mang sắc thái động từ hơn đấy bác, kiểu ếm bùa các kiểu. Còn từ hắc điếm... thì đầy rẫy ra đấy...
Nhân lực tham gia dịch sách vẫn còn rất mỏng. Mọi người ai có khả năng tham gia thì ủng hộ nhé :| Gần trăm người vote "có" đâu cả rồi :|
OK đã post bài của bạn iskras sang bên topic trưng bày. Một chút lưu ý khi gõ văn bản là dấu câu liền vởi từ đi trước rồi cách 1 space nhé, ví dụ:...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).