Down file replace cho bộ standard ấy. Bộ này là 1 trong những bộ đẹp nhất của Tito, ko lỗi lầm gì quá đẹp, bên Remake có lun [MEDIA]
Thì đó nên nói dịch AI thì cũng đúng ít nhất 50% mà có việc gì đâu mà giãy nãy lên, AI h prompt tốt nó dịch ngữ cảnh ko sai nhiều lắm đâu
The duality of man: date với Tito thì được nhưng Aerith đòi kiếm date thì lại cản, lí do lí trấu =) [ATTACH]
[IMG] [ATTACH]
Có lần nhớ game nào đó bên TRT nhận là có bản sớm từ nhà báo mà :))
Có qua h rồi mà, bán trên patreon, nhìn mượt real lắm
Đúng rồi cái game lol này còn dính phốt con lead dev zelda lên mạng xàm ngôn này, đòi cả team toàn phải moidaden mới chịu :)))))) [IMG]
Phải ngon hơn gấp đôi, xài wukong xong ko thèm quay lại apex 4 đem cho thằng em lun thế mà nó còn khen tới nóc =)
Dự là gameplay giống Hitman? [ATTACH]
Nên mua tay wukong, nhẹ hơn Apex 4 nên cầm đỡ mỏi hơn nhiều, cảm giác cũng được 1 9 1 10 với tay Elite 2
Cũng mới cỡ 3 năm
Gameplay nhé đừng có nhá ba cái trailer cinematic ingame vô nghĩa nữa peepo_boardbo
Thì thời buổi này là dùng AI chạy cho dịch full nên ko có chuyện sót nữa, xong ngồi chỉnh lại cho đúng ngữ cảnh mới mất tgian
Chơi cũng được nửa game rồi nói chung là ổn nhưng độ chỉnh chu vẫn chưa được như bên gamethuanviet dịch Remake, lâu lâu sẽ vẫn thấy sai ngữ cảnh...
Chính chủ mà lại lên clip trễ hơn global là sao, coi lại vẫn ko hiểu sao trong cái bar làng lại có em waitress mặc đồ vậy lun :)) [MEDIA]
Seolhyun best vc, 1 thời biểu tượng cho dáng chuẩn gái hàn, mặt lại xinh và có nét riêng Chiongnau2 [IMG] [MEDIA]
Có định nghĩa gì đâu, chẳng qua tailong về già xệ hết má, nọng cằm cả mớ nên để râu quai nón cho nhìn mặt nó thon gọn :)) Nhưng dĩ nhiên người...
Bọn team dịch h mấy game hot toàn kiểu mót được bản gởi trước cho nhà báo nên gần như khi game ra là trong ngày có việt hoá luôn...
Game này chắc bên RedTeam giành dịch trước, thấy thay avatar rồi :))
Khứa nói chuyện ko ưa lắm, pass
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).