Chương 18 Người dịch : Lioncoeur HỌ ĐANG GẶP RẮC RỐI, phải nấp vào căn nhà và di chuyển tới bức tường phía sau trong bóng đêm, mồ hôi đầm đìa,...
Chương 17 Người dịch : Lioncoeur KHU BỐN LÀ MỘT THÀNH PHỐ HẲN HOI, VÀ LEON dễ dàng nhận ra đây là thứ khác thường nhất mà anh từng được chứng...
^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^ Làm ơn đừng thêm dầu vô lửa nữa mọi người ơi. Nếu mình sai thì xin đừng cố chấp cãi; nếu mình là đúng thì coi như...
@jiancheng: Tui cũng không làm được luôn. Chẳng biết do kích thước file hay forums bị lỗi mà attach PDF hay zip gì cũng hông được tuốt :((
Đã bảo là chưa dịch xong mừ :(
Hơ hơ, bàn Word lẫn PDF ở trang 1 đều là lấy y nguyên của bác đó chứ (hồi đó bác attach lên cả Word lẫn PDF mà), chứ tui cắt PDF ra thành file...
Đã tìm được nghĩa của chữ 'cat ấy rồi, té ra là một loại xe đi trong tuyết
Máy bay ... gì thế :-? Trong truyện Steve nói là 'copter or 'cat, 'copter thì biết, còn 'cat là máy bay nào cà Thông báo: Bên hotgame không có...
Mọi người ai chơi bản Veronica rồi cho hỏi một tí: Lúc Alfred chết, Steve và Claire thoát đi bằng phương tiện gì thế? Trong truyện gọi là 'cat,...
Bác uk làm kỹ quá, bái phục bác luôn. Mình thì chịu, không thể nào tỉ mỉ tới mức đó nổi. Dạo này dịch chẳng ra sao cả. Không biết do công việc...
Có lẽ là tính mình hơi bị xuề xòa, sao cũng được, nên đọc qua mà không thấy có gì bất ổn cả (tới lúc q_thanhbt nói mới thấy :p). Nói chung theo ý...
Đồ phù phiếm, có cái áo nịt thôi mà! :D
Bản dịch chưa có mừ làm seo post tiếp bây chừ ::(
Mọi người có thể tha cho cái topic của tớ được không. Chả lẽ cứ phải tìm cách khơi mào khích bác người khác thì mới hả lòng sao ^:)^ Còn ông...
@alice_linh: Đọc thêm cái đống đó nữa thì anh bội thực RE novel mất, ặc ặc
Hehe, té ra là tui sai sao ta :p Vậy uk làm lại cái chú giải đó trong bản pdf hén À, bây giờ đã biết tại sao mình tìm không thấy rồi, tại vì toàn...
Trời đất, một câu này là đã đủ biết rồi, còn gì mà cãi nhau nữa : Author S.D. Perry has wrote novelizations of the first five games (from the...
Trong wiki thì có đấy, đại loại là chửi thề (bẻ đôi chữ làm hai mà dịch thì biết liền, nghĩa gì tự hiểu) :D
Khái niệm apocalypse tui biết là bắt nguồn từ kinh thánh, nhưng horseman thì chưa hề nghe :p. Thật ra, ngay cả search cụm từ horseman trên wiki...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).