Dĩ nhiên là chưa hết, chừng nào chữ 'HẾT TẬP' to đùng chưa xuất hiện thì chừng đó vẫn còn :p
Không chỉ 1400 đâu, vì tui đã remove 2 chương đó rồi add lại mấy lần rồi. Số lượng tải mấy lần trước cũng khá nhiều đó. Về chương 1 của uk biên...
Hehe, xin lỗi, hôm bữa đọc qua rùi quên mất tiêu :p Đã đưa lên trang đầu rùi đó. Bà con có ai muốn thử sức thì xin nhào vô nhe
Bó tay cái ông Zeratul này, chuyện như vậy mà cũng post lên được. Đã vậy còn "có sao đâu", hết biết ông luôn :((
Vì vậy nên mình mới không dám tính tới chuyện đem ra in đấy. Một khi in ra bán, ngoài chuyện bản quyền thì chất lượng bản dịch cũng là một vấn đề...
Nhầm rùi, từ cuối tháng 12/2005 lận Vuốt giận, vuốt giận đi mà :D
Quên nữa, phim Hitman thật ra có lâu rồi đó mấy bác. Phim do Lý Liên Kiệt đóng, có điều nó chỉ giống game có cái tựa :))
Đây là chuyện ngoài ý muốn thui. Cái vụ in rồi bỏ vô đóng bìa là do bên in sách làm, chứ bác cheng làm sao mà kiểm hết mấy ngàn trang được
Hehe, đã "tự do bình luận" mà lại còn "miễn bình luận" là sao :p
Hehe, ý là cái nào có game thì hay, còn cái nào sáng tác thì ... dở chứ gì :D Mà đâu tới nỗi tệ thế, hồi đó lúc dịch cũng thấy hồi hộp lắm mà....
Có lẽ tập 3 với tập 5 là hay nhất trong cả bộ này :hug:
Chương 16 Người dịch : Lioncoeur JOHN CẢM THẤY CÂY CẦU TUỘT ĐI MỘT hoặc hai inch, trước khi những đoạn dây cáp treo đứt tung sau đó không đầy...
Chương 15 Người dịch : Lioncoeur TỪ CÁI NÓNG KHỦNG KHIẾP NHƯ THIÊU ĐỐT CỦA sa mạc, nơi có những con bò cạp bị mù, họ bước vào dưới bóng râm mát...
Chương 14 Người dịch : Lioncoeur ”KHỐN THẬT,” JOHN THỞ MẠNH, THẬM CHÍ KHÔNG KỊP NHẬN RA mình đang nói gì khi nâng khẩu M-16 lên và siết cò....
Chương 13 Người dịch : zZbapcaiZz CHỈ SAU VÀI PHÚT CỦA ĐỢT TẬP KÍCH, Leon đã nhận thấy khó mà để Cole dẫn đầu được. Anh nhân viên Umbrella...
Chương 12 Người dịch : Lioncoeur JOHN HƯỚNG KHẨU SÚNG TRƯỜNG TỰ ĐỘNG vào mục tiêu và nã luôn một tràng. Đạn găm thẳng vào đầu con Dac và xuyên...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).