Người Tàu dùng chữ Tàu (chữ Hán), không dùng mẫu tự La Tinh như chúng ta. Mặc dù họ cũng được dạy bảng chữ cái La Tinh, nhưng chỉ là biết qua loa...
Thật ra là có rồi đó.
Game duy nhất không bị "Việt hóa" tựa đề: Final Fantasy. Game có tựa đề bị "Việt hóa" bá đạo nhất: Fire Emblem --> Mộc đế chiến kỷ. Sự tích như...
Mấy thằng Ninja đồ y như nhau mà, chỉ khác mỗi pallete.
Topic vui vẻ thôi, cho nên mấy cái tên chê chế này là để cho vui chứ chả quan trọng gì.
Sai nhá. Không hề "Hán hóa" tí nào luôn. Nintendo --> Ninh Tiền Đô: đây là Việt hóa. C0ntra --> Hồn đấu la: đây là cách đọc Hán Việt của 3 chữ Hán...
Topic tổng hợp các bản dịch game trên 2 hệ máy 8 và 16 bit của Ninh Tiền Đô. Tất cả những bản dịch được giới thiệu ở đây đều không phải là bản...
[MEDIA]
Vẫn nghe CCR, Smokie, Rainbow...
Anh em nghĩ sao về việc Robot bắn 2, 3 lần trong 1 lượt đánh như mấy game Mộc Đế?
Nhưng mà... trong game có cả đống Real Robot. Trở ngại lớn nhất là cái story xàm xít, nản dịch quá. Còn nếu bản V ra đời thì chắc luôn là nó hơn...
Tên của dòng này là gì nhỉ? 1. Đại chiến siêu robot 2. Siêu đại chiến Robot
Màu sắc bản này có vẻ tươi, bớt dark hơn các bản trước.
Cảm nhận cá nhân thì không nói. nhưng về fact kỹ thuật thì đúng 1/2 và sai 1/2. Máy Sega Megadrive (Genesis) có ưu điểm hơn máy N Snes là...
Máy Genesis không chơi không biết, còn máy N Snes thì không làm được, chỉ có hack mới đấm gái được. Btw một vài chiêu vốn không tồn tại trong...
Không nhé. Cái game này check đối thủ nếu là gái thì không cho bóp. [img] Phải hack mới bóp được. I punched her hard - YouTube
Ước mơ thời thơ ấu. [img]
Real time rendering: dựng hình trong thời gian thật. [MEDIA]
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).