█ 2022 █ Urusei Yatsura - Lum Invader ► New Anime TV Series 2022

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi taykiemquy, 19/6/08.

  1. kagome09

    kagome09 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/7/06
    Bài viết:
    2,062
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Vol 4 ra rồi cơ mà ?
     
  2. LinhMoi22

    LinhMoi22 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    6/7/05
    Bài viết:
    2,085
    Nơi ở:
    hellcity
    uh nhưng mong ra tiếp cuốn 5 quá :-s
     
  3. FunnyGirls

    FunnyGirls T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    11/1/07
    Bài viết:
    604
    Nơi ở:
    Anime
  4. King James

    King James Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    29/8/06
    Bài viết:
    496
    Nơi ở:
    Kingdom Come
    càng chờ đợi thì khi nó ra lại càng hay,đây là điều đọc onl ko thể có đc :)>-
     
  5. Sinbad

    Sinbad Administrator Administrator

    Tham gia ngày:
    11/8/02
    Bài viết:
    9,099
    Tập 4 đọc hơi chán, hình như cách dịch có vấn đề, đọc mấy chỗ thấy là lạ :|, chả hiểu cái quái gì cả!
     
  6. Makoto*001

    Makoto*001 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/7/08
    Bài viết:
    57
    chỗ nào bác sin,mà phần đầu nó kéo dài mấy vol đấy nhỉ.Nhớ hồi xưa nxb đà nẵng táng luôn phần sau,bỏ phần đầu.
     
  7. Sinbad

    Sinbad Administrator Administrator

    Tham gia ngày:
    11/8/02
    Bài viết:
    9,099
    Cứ đọc kỹ lại sẽ thấy vài đoạn dịch khá là bất hợp lý. Nếu so sánh những chap trong vol 5 này thì cách dịch thua xa bản lậu hồi xưa của Đồng Nai xuất bản, đọc bản đó tớ thấy cách dịch hay hơn nhiều.
     
  8. Makoto*001

    Makoto*001 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/7/08
    Bài viết:
    57
    Em thấy đồ lậu thời năm 95,96 dịch là đỉnh nhất.Hồi đó chưa có internet nên chỉ biết tên tụi nó là anh đạt,kim đường =)).Nhưng dịch lời thoại ko chê vào đâu được :x.
     
  9. ^Games^

    ^Games^ Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    2/7/08
    Bài viết:
    152
    Truyện Lum bây h dịch vãi hàng quá, xổ toàn English, đặc biệt là Darling :D.
     
  10. LinhMoi22

    LinhMoi22 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    6/7/05
    Bài viết:
    2,085
    Nơi ở:
    hellcity
    lại chơi cài ngôn ngữ 9x vào "khóc" thành "hóc" và nhiều cái nữa :|
     
  11. taykiemquy

    taykiemquy Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    17/12/05
    Bài viết:
    5,335
    Nơi ở:
    The Hell
    lạ nhỉ ? nxb trẻ dịch truyện của Adachi hài hước vậy mà khi qua dịch Lum lại mắc lỗi là sao nhỉ ?
     
  12. Makoto*001

    Makoto*001 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/7/08
    Bài viết:
    57
    chắc ko phải cùng 1 ngưoừi dịch.Mà nxb trẻ có bộ dịch hay,bộ dịch dở.Bộ honey của mình thấy nó dịch tức ói máu,mất hết cái hay của truyện X(.
     
  13. LinhMoi22

    LinhMoi22 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    6/7/05
    Bài viết:
    2,085
    Nơi ở:
    hellcity
    cũng vì ng` dịch cả thôi :| lúc trước do mấy chú mấy cô lớn tuổi dịch họ học rộng hiểu nhiều nên dịch hay giờ cho mấy đứa nhỏ dịch thì dở thôi :-s
     
  14. ZeroSaint

    ZeroSaint Mega Man

    Tham gia ngày:
    29/7/04
    Bài viết:
    3,348
    Nơi ở:
    カシオペア
    Nguyên set của Adachi là của "mấy đứa nhỏ" chúng nó dịch đấy bạn ạ, đừng đánh giá qua tuổi tác, thật sự là bộ Lum dịch chưa hay vì có vẻ gây cười gượng quá, tuy nhiên tại vì gốc của nó khó dịch ra nguyên xi, gây hài mà lại được bộ kiểm duyệt, thế nên thông cảm cho người ta đi ^^
     
  15. LinhMoi22

    LinhMoi22 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    6/7/05
    Bài viết:
    2,085
    Nơi ở:
    hellcity
    thiệt à ?? vậy tui đâu có biết :D
     
  16. Fimi&Fer

    Fimi&Fer Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    27/7/08
    Bài viết:
    52
    có web đọc online ko mọi ng`, tiếng việt càng tốt, ko thì eng hoặc jap cũng dc ^^
     
  17. numt001

    numt001 Mega Man

    Tham gia ngày:
    17/3/08
    Bài viết:
    3,394
    Nơi ở:
    Misty Lake
    Bộ Lum này mình mới đá bản E của VNS chừng tuần nay nhưng cầm cuốn của Trẻ thấy thật ko nuốt dc. Khổ tranh trong nguyên tác bị bóp không thương tiếc khiến cho mặt nhân vật cứ như củ đậu ấy
    PS: về dịch thuật mình không có ý kiến j. chỉ xem hình cũng đủ hiểu rồi. Lời thì nhớ lại = bản E cho xong
     
  18. Makoto 003

    Makoto 003 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    28/7/08
    Bài viết:
    40
    bộ này mua để sưu tập chứ ko trông mong gì ở trình dịch của trẻ cả ::).
     
  19. Choksondiks

    Choksondiks T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    11/6/08
    Bài viết:
    573
    Tùy bộ thôi. Chứ gộp vào NXB thì đến nay chả có NXB nào nổi tiếng dịch hay cả
    Có củ bựa nhất là Kim Tiền, còn trẻ thì lúc trước bựa nhưng giờ thì ko đến nỗi tệ 8-}
     
  20. luckboy90

    luckboy90 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    10/3/07
    Bài viết:
    640
    Nơi ở:
    SG
    NXB trẻ dịch bộ Adachi là Thanh Thanh và Cẩm Vân ,giọng dịch khá hài và sát với cốt truyện tiêu biểu như mấy bộ touch,Rough,ớt 7 màu... còn một anh dịch nữa ở NXB trẻ là anh Lương Hà,anh này mà dịch bộ nào là anh em né gấp,toàn phải nhìn chữ đoán tình tiết đấy ạ=)) đọc xong cái bộ "katsu" của Adachi mà thấy muôn lộn ruột.
     

Chia sẻ trang này