Ai là fan của "Dấu Ấn Rồng Thiên"vào nào

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Angel0fHeaven, 18/12/08.

  1. longnach

    longnach T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    28/3/07
    Bài viết:
    535
    Cho bạn tìm đến tết con trâu vàng luôn, đố bạn tìm thấy 2 chữ "nội dung" trong 2 bài của tôi đó.

    Sao không liên quan, quái vật giống nhau tức là có sự dây mơ rễ má rồi, có gì mâu thuẫn đâu. Gà quá.
     
  2. Lezard.V

    Lezard.V Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    10,990
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Nếu nói quái vật thì là cả 2 bộ đều theo game mới đúng chứ còn bản thân 2 bộ chẳng có họ hàng thân thích gì cả. Những thứ gọi là có quan hệ đều rất phô đơn giản vì đó là do NXB cố gắng chắp vá để kéo 2 bộ lại với nhau...Vô tình khi dùng cách đó để câu khách thì lại đặt bộ 2 dưới cái bóng ảo của bộ 1 thành ra đọc nhảm vô cùng chứ để nguyên thì từ nét vẽ tới nội dung bộ 2 cũng gọi là coi được chứ chẳng tới nổi nào
     
  3. Nver4Ever

    Nver4Ever Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    10/11/08
    Bài viết:
    94
    2 bộ này đều là Dragon Quest mà cãi cái gì? Đều xây dựng trên thế giới DQ. chưa sõi tiếng Việt à?

    ko phải đâu à, dịch sai thì kệ cha nó :hug:, nhưng mà t nói thích bộ 2 thì có thằng nó chửi là *#$*%#, nó dịch sai mà cũng đọc &*#&**. Từ trước t đọc cũng chả thấy bộ 2 là ăn theo hay liên hệ bộ 1 gì cả. Nó chỉ mặt Rhoto mà bảo là Đai cũng chả làm sao hết.
    Bộ tứ Dũng sĩ, Pháp sư, Kiếm sĩ, Fighter thì game nào, truyện nào kiểu RPG fantasy mà chả có. Nên nó bảo là bọn trước thì kệ bà nó, quan trọng gì. Nhất là cũng ko yêu thích, đọc kỹ bộ 1 lắm.

    t chửi m` *ngu* đấy :))
     
  4. heoconcaisua

    heoconcaisua Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    7/9/08
    Bài viết:
    143
    Có chuyện gì thì từ từ mà phân giải; các bác cứ thế này làm hỏng hết cả topic của người ta rồi =(( =(( =((
     
  5. _T_

    _T_ Guest

    Tham gia ngày:
    22/5/08
    Bài viết:
    265
    có phải đoạn cuối ko mình nhớ là đoạn cuối các anh hùng khắp nơi đến trông cực kì tạp nham mất hết cái không khí của truyện
     
  6. whisky137

    whisky137 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    7/2/07
    Bài viết:
    1,318
    No,no. Mình ko đọc nhiều truyện nên ko biết lúc cuối là anh nào với chị nào :))
    Đoạn đó ở tập mà thằng Raban đặt chân đến Aliahan ấy. 19 hay 20 nhỉ, chắc 20.
    Nhìn thấy cái mai rùa đích thị lão Quy.
     
  7. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Tui thì thấy chỉ na ná như nhau thôi . Nếu để ý kỹ thì các con quái thú trong phần 2 được vẽ kỹ hơn nên nhìn đáng sợ , nhớp nháp hơn so với phần 1 . Ví dụ rõ ràng nhất là con rồng và mấy con thú biển . Tuy nhiên quái ở phần 1 thì phù hợp với trẻ em hơn , đơn giản hiệu quả .
    Phần 2 cũng xây dựng bối cảnh tình tiết khá tốt .
     
  8. No way out !

    No way out ! Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/7/05
    Bài viết:
    1,429
    Nơi ở:
    Whale Island
    Bài đầu nói 2 bộ liên quan nhau, bài sau nói hoàn toàn độc lập, rõ ràng là có mâu thuẫn !

    Dragon Quest là tiếng Anh hay tiếng Việt, nói chữ mà cũng dốt ! Mà Dragon Quest thì cứ phải liên quan nhau à ? Ngu thì chưa biết thằng nào ngu, trong cái forum này có mấy thằng chửi được M4 này là ngu ? Đã nói rồi, tao ko muốn dây vào mày, thế thôi, thối chân tao !
     
  9. yudiat2505

    yudiat2505 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/5/05
    Bài viết:
    2,402
    Nơi ở:
    Oxnard
    nãy giờ ghé thăm 3 thread trong đây thì hết 2 topic thấy ông M4 khẩu chiến dữ quá ;))
     
  10. No way out !

    No way out ! Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/7/05
    Bài viết:
    1,429
    Nơi ở:
    Whale Island
    Tôi khẩu xà tâm phật mà :'>
     
  11. whisky137

    whisky137 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    7/2/07
    Bài viết:
    1,318
    À, uh, tâm Phật :)) :)) :)) :)) :))
     
  12. Lezard.V

    Lezard.V Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    10,990
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Đừng nói 2 bộ này ra theo thứ tự nào không ai biết, nhưng nhìn FF7 FF8 có ai bảo FF8 là phần 2 của FF7 được không?
    Bởi vậy cùng là DQ nhưng mà nó vẫn độc lập với nhau chứ chả phải phần 1 phần 2 gì hết => NXB cố ý dịch chế kéo vào đó là bựa=> đọc rất là khó chịu dù lúc đó mình cũng chỉ mới lớp 5 nhưng cũng phân biệt được cái nào là chế.MK canaximu mà nó cũng dịch được...thần chú thì toàn nói lái, coi cứ như bị vả vào mặt, ấm ức éo chịu nổi.

    Đừng có bảo những thứ xào nấu đó không ảnh hưởng, nó làm bộ này giảm mất hơn 50% giá trị rồi. Nếu bảo "bộ gốc hay lắm đấy" ok chẳng ai dám hó hé chứ bộ truyện đã bị giảm giá trị quá nữa mà vẫn bảo là hay, thậm chí hơn bộ 1 vốn dịch ở mức khá tốt thì ấy là do cậu dễ thỏa mãn chứ chẳng có đủ lý lẽ để mà thuyết phục người. Cậu có đọc mật mã da vinci bản dịch đầu chứ? Coi vẫn hiểu, vẫn cuốn hút đấy, rồi nhiều lỗi sai thì vẫn bị chửi thôi. À thôi lấy ngay HPLN cho nó gần, giả sử 1 thằng đâu đấy rớt xuống bảo mấy tập gần đây coi cũng hay xem tớ có dám quăng vào mặt nó 2 chữ thiểu năng không.

    @M4 ừ thì tâm phật :-w tâm phật thì lần sau phát biểu nhẹ nhàng một tí để còn nói chuyện đàng hoàng được. Trừ khi cố chấp quá thì thôi chứ ông cứ xuất hiện chọt 1 câu gây war mỗi topic thế này thì tâm phật clgtn
     
  13. Mr.Crazy9x

    Mr.Crazy9x Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    155
    Ừ , thì công nhận là theo đánh giá chung là không hay . NHưng tôi thấy thích , đơn giản là thế . Còn thằng ngu nào nó chửi tôi vì truyện không hay mà tôi thích thì tôi chửi lại , đơn giản thế thôi . Còn tôi nêu ví dụ , như dòng nhạc Jazz ai không thích thì bảo không hay nói này nói nọ , nhưng nếu biết nghe thì . So sánh hơi bị khập khiễng nhưng mang ra để nói cho rõ , đm tao thích thì tao nói là tao thích , chửi tao tao chửi lại , việc đ*t gì phải xoắn nhỉ , ok nhé bãi Sh*t , đi đến đâu là thấy hôi thối đến đó mà
     
  14. _T_

    _T_ Guest

    Tham gia ngày:
    22/5/08
    Bài viết:
    265
    mình thì thấy bình thường,

    mình bắt đầu hiểu ra việc chế biến truyện khi thấy bìa xấu(NXB cắt nhỏ truyện nhiều tập hơn nên phải chế thêm bìa, về sau thấy một đừa cũng biết và gửi cho NXB), nhiều đoạn chế lời và chế hình vẽ cũng khá dễ dàng để nhận ra. Acay nhất là mấy hình sexy bị che :'>:'>

    Mình nhớ về sau có phần nhân vật truyện trả lời thư. Có một đứa gửi thư bức xúc "ai cũng biết đó là anh chị ở NXB trả lời chứ làm gì có nhân vật trong truyện mà trả lời". Hồi đấy bức thư trẳ lời từ NXB rất là hay. Thư dài mình cũng chả nhớ nhưng đại loại là khuyên em nên mở rộng tâm hồn thoải mái chứ đừng nên bó buộc thực tế.

    Cách đây hơn 100 năm, tờ nhật báo "The New York Sun", đã đăng bài trả lời câu hỏi của cô bé Virginia "ông già Noel có thật hay không ?" trong đó có đoạn: ".... tất nhiên là ông già Noel có thật. Đó là một sự thật hiển nhiên như tình thương, lòng bác ái, sự thành kính không thể thiếu trên hành tinh chúng ta....". Bài viết này mình đã đọc trên báo Hoa Học Trò và lời khuyên mình cũng cảm thấy có gì giống nhau.

    Suy nghĩ và sống thoáng, đó cũng là lời khuyên của Trần Lập ban nhạc Bức Tường.

    Tại sao không thể đón nhận tinh thần của truyện mà cứ phải chỉ trích là NXB sai. Đành rằng có người kĩ tính có người không. Nhưng mình nghĩ sống trong XH đầy rổi ren như VN có lẽ nên chấp nhận tính tương đối thôi =)) =))
     
  15. Lezard.V

    Lezard.V Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    10,990
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Đơn giản bởi vì chuyện trả lời thư thì mang ý nghĩa tích cực về tinh thần còn chuyện xuyên tạc nội dung để kéo vào với thành công của một bộ truyện khác thì là tiêu cực :wink: Vừa tiêu cực về mục đích, nhảm nhí trong lời thoại, đồng thời làm thế vô tình lại đặt bộ 2 này dưới cái bóng vốn dĩ không có thật của bộ một thì việc bị chỉ trích là đương nhiên. Nếu một bộ truyện không hay thì người ta liếc qua thấy chán thì drop, đơn giản nghĩ rằng không hợp gu chứ chẳng thừa hơi mà chỉ trích đâu bạn à...
     
  16. 1001

    1001 Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/9/03
    Bài viết:
    4,381
    Đính chính với mọi người là DQ là 1 series game RPG lâu đời giống như FF vậy, các phần khác nhau đều ko có liên quan j` nhau hết, cái này là do King Đồng đầu đọc mọi người phải hiểu như thế. Bạn nào muốn tìm hiểu thêm thì lên wiki mà xemhttp://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Quest
     
  17. Sói Bạc

    Sói Bạc Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/9/07
    Bài viết:
    3,140
    Nơi ở:
    From a hole...
    Uh thì đón nhận :hug:. Có điều nó làm quá, bộ 2 thì nội dung cũng ko đến nỗi tệ, có điều mỗi lần đọc mấy cái câu thần chú cà na xí muội gì gì đó là thấy dội rồi 8-}. Biết rằng nó xuất bản lậu rồi, nhưng sửa cái gì thì cho nó hợp lý tí, đằng này phang vào mấy thứ nhảm sh!t, bảo chấp nhận thì sao chấp nhận cho được ;)).
     
  18. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,805
    Nơi ở:
    Balamb City
    Cậu không biết chứ cứ chấp nhận cái tính "tương đối" như kiểu của cậu thì bọn NXB nó làm tới ấy chứ. Xem bộ HPLN là biết rồi đấy.
     
  19. MegaOpera

    MegaOpera Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/12/06
    Bài viết:
    3,277
    Nơi ở:
    Art World
    mình ko nghĩ 2 bộ này ko dính đến nhau đâu,mình nhớ ko lầm là trong phần 2 có mấy cảnh nói đến bộ 1 mà ?...
     
  20. No way out !

    No way out ! Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/7/05
    Bài viết:
    1,429
    Nơi ở:
    Whale Island
    Nghệ thuật cắt ghép truyện mang từ bộ 1 vào bộ 2 !
     

Chia sẻ trang này