Anh Hùng Vô Lệ thì trước thấy có phim mà lúc đó đang ra truyện nên bỏ lun ko xem để xem truyện cho hay. Ko biết trước kết cuộc vẫn hấp dẫn hơn
Nếu muốn biết nội dung đi kiếm nguyên tác về mà đọc. Mã Vinh Thành chế truyện khốn nạn quá. Tự nhiên cho Tư Mã Siêu Quần là kỹ nam.
Trong Phong vân thằng Võ vô địch có cái rương i chang cái rương của thằng Vô lệ. Chắc MVT sáng tác cái rương trong phong vân theo truyện AHVL này
Nhân vật chính là Trác Đông Lai, Tư Mã Siêu Quần, Châu Mãnh, Cao Tiệm Phi. Chẳng là sao cả. Không có quá khứ của Tư Mã. Chịu khó kiếm nguyên tác về đọc (Phương Nam Corp đã xuất bản) để biết Mã Vinh Thành cùi bắp ra sao. * * * Mã Vinh Thành vẽ tranh đẹp, chứ về sáng tác nội dung thì kém tới mức không thể kém hơn được. Nội dung thì trùng lặp chả có sáng tạo, chỉ giỏi bôi bác nhân vật. Nội dung sửa đổi đã ngu rồi, lại còn đạo ý tưởng của Kim Dung. Chưa kể, Mã Vinh Thành căn bản không hiểu thế nào là "anh hùng". Hình ảnh anh hùng của Tư Mã Siêu Quần bị hủy diệt trong tay Mã Vinh Thành, biến thành một thằng đáng khinh bỉ.
Vậy ah, lúc đọc truyện chữ tôi cũng không hiểu lắm về truyện này. Chỉ thấy nó đề cao những anh hùng, từ Châu mãnh, Đinh Hài, Cao tiệm Phi..v.v.v..Nhưng Tư Mã Siêu Quần thì đúng là từ trước đến giờ toàn theo sự sắp đặt của Trác đông lai mà, cũng đâu có anh hùng xuất chúng lắm đâu.
Cho nên tới khi Tư Mã Siêu Quần muốn tách khỏi Trác Đông Lai. Toàn bộ thời điểm từ đó cho tới khi chết, Tư Mã Siêu Quần đều hành động đúng với hai chữ Anh Hùng. Từ lúc đấu với Trác Đông Lai, tới khi lang thang trong thành, rồi đấu với Châu Mãnh, hay khi cùng Châu Mãnh đụng Trác Đông Lai, đều có thứ nhiệt huyết của anh hùng. Còn Anh Hùng của Mã Vinh Thành là gì? Là trở lại làm kỹ nam, lén lút tìm người về sắp đặt mưu kế để làm phản lại Trác Đông Lai. Thể hiện sự hèn kém đê tiện về mọi mặt. * * * Ai muốn đọc nguyên tác thì tìm trên Google có không ít đâu. Truyện cũng đã xuất bản rồi
Họ Tư Mã trong tay họ Trác chỉ là một con rối "anh hùng", một tấm bảng hiệu "anh hùng", sau khi tách khỏi họ Trác mới bắt đầu trở thành anh hùng thật sự. Đấy là trong nguyên tác. Còn coi bác Mã vẽ thì chỉ nên coi tranh, cốt truyện chế biến đã chẳng ra gì, dịch thì lại càng bậy bạ.
Vô Lệ trong nguyên tác chính là Tiêu Lệ Huyết.... Vậy mà đọc AHVL suýt ngất vì Vô Lệ và Tiêu Lệ Huyết là 2 người khác nhau Bộ AHVL ai muốn biết nó hay thế nào dưới ngòi bút sắc sảo của Cổ Long tiên sinh thì nên qua Nhạn Môn Quan tìm đọc
NMQ đóng cửa phần truyện rồi, nhưng mà ở VN Thư Quán hay một vài website khác cũng có bản dịch (hình như lấy từ NMQ). Hoặc ai có hứng thú thì add nick :nomercykuja rồi NM send file cho, toàn file PDF mà chỉ vài MB cả bộ. Bản dịch của Phương Nam Corp đọc cũng khá, cầm cuốn sách đọc dễ chịu hơn đọc trên máy nhiều, cũng dễ thấm hơn. Nếu không nhìn nhiều chữ quá lại nản. Mã Vinh Thành về nội dung chả có tý trình độ nào cả. Vẽ Tuyết Sơn Phi Hồ thì cắt đầu cắt đuôi, vẽ Anh Hùng Vô Lệ thì vừa bóp méo vừa chế lung tung tầm bậy.