Không ghét những từ đó. Chỉ ghét những thằng não cạn xài từ không đúng chỗ,nhận xét không đúng nơi. Hết
từ chó trở thành từ mang nghĩa chửi nặng trong nghĩa bạn bè từ lúc nào vậy nhỉ ở nước ngoài khen nhau dễ thương như chó có sao đâu, làm hum bữa bà cô av đang bực mà mình dịch làm cả lớp cười => bả kêu giỡn mặt rồi viết tên sổ đầu bài
ghét những từ miêu tả 2 bộ phận ấy ấy,ghét luôn những thằng mồm dính chặt 2 từ đó luôn + phát ngôn ko đúng chỗ,ngã xe = @#$%...;đứt tay = #$%^...; ôi vl mấy chú ấy.Tiếp theo là ghét từ tem,mịa nó,thằng nào cm trước chả dc,cứ phải nhăm nhe post đầu rồi hô cái "tem" nghe bựa ko chịu dc,nó làm như nó tem gf nó ko = ấy
ghét n~ từ chửi bậy của các cụ như ...!t, lờ, bờ vì khi nói tớ có thể liên tưởng đến sự kinh tởm ở cái chỗ thâm cung bí sử giữa 2 cái đìu cùng những hành động mà 2 thứ ấy quấn vào, thích nói n~ từ như gì khác âm đồng nghĩa để giảm bớt sự kinh tởm và cũng giúp tớ thấy khi làm chuyện ấy kô thấy kinh tởm