Bọn Pháp nghe người Việt nói với nhau chúng nó bảo chúng mày nói líu lo như chim hót , căn bản tiếng Việt mình nhiều dấu, sắc hỏi ngã nặng, lên xuống nhiều, như bọn nó nói thẳng băng, ko có lên cũng chẳng có xuống gì mấy
Tớ thấy bọn học cùng tớ nói tiếng Việt rất "funny", không hiểu thế là khen hay chê Thích tiếng Đức và tiếng Nhật. Ghét tiếng Pháp. Hồi trước bật tivi lên thấy phim của Pháp là tắt luôn, chả thấy nó hay chỗ nào
Tiếng rên khó nghe nhất :) nghe mà cứ nóng ran hết cả người, eo và đùi không ngừng run lên bần bật, cắn răng đổ mồ hôi hột khi nghe thấy tiếng này :( khó chịu thấy bà.
Theo mình tiếng Tây Ban Nha khó nghe nhất , ý nói ở đây là nghe khó chịu nhất ấy . Mình học trong trường mà cứ đến h ăn sau lưng có nguyên đám TBN nó cứ rù rì nói chuyện , mà lại nói nhanh nữa, dù cái trường đã để biển English only , chả bít lý giải sao nhưng mỗi lần nghe cái tiếng đó là nó bực mình
khó nghe nhất là tiếng Nga...nghe hài nhất là tiếng Thái...cố gắng để nghe là Tiếng Anh...nghe nhiều thứ 2 sau tiếng việt là tiếng Tàu ( phim tàu nhiều quá)........
Tiếng pháp nói khó nghe nhất , chữ thái nhìn khó hiểu nhất , tiếng việt nam chửi tục nghe mất dạy + xúc phạm nhất
"Tiếng Anh để nói chuyện với bạn. Tiếng Pháp để nói chuyện với người yêu. Nói với kẻ thù thì bằng tiếng Đức" (hồi đấy trước khi vào bài ww2 bà cô lịch sử có nói câu này) Còn cảm thấy khó nghe nhất là tiếng Hàn, vui tai nhất là TBN
Mình thì thấy tiếng Thái là khó nghe nhất, nói cũng chả rõ mà nghe cũng chả hay Tiếng Tàu thì bình thg`mà, đâu có j mà sao 1 số bác chê nhỉ
Vớ vẩn, tui đang nói phim thường đấy chứ Anime Nhật toàn giọng nam thì nghe như nữ, giọng nữ thì từ em teen đến bà cô 40-50 tuổi coi ỏn ẻn vãi lềnh Vứt Đang có ý đi học Spanish, có anh nào đi cùng tớ không
tiếng nào không học lại chả khó nghe bọn nước ngoài mà lập 1 topic tương tự, thế nào chả có Việt Nam ở trỏng
Có ai xem cái film thượng đế cũng phải cười ko, có cái tiếng gì mà vừa nói vừa đánh lưỡi ấy, chắc là khó nghe nhất .
Các bộ anime nào ko đc đầu tư kĩ cho dàn lồng tiếng thì đến fan anime còn fãi skip nữa là , nhưng nếu đầu tư tốt thì ko có vụ đó đâu , đừng có nghe wa vài người nói rồi quy cho cả thứ tiếng btw...tiếng thái khó nghe bẩm sinh, về sau thì ghét thêm tiếng khựa
em quê nhất là tiếng thái coi wwe cứ mày đai tao die mắm tôm đồ nhức cả óc em kết nhất tiếng Hàn lâu lâu koi phim bọn nó cứ " Axxxxxxxxxxx"
Chỉ biết dc. Tiếng Anh, mấy tiếng kia ko biết nên khó nghe như nhau, hôm bữa chơi Onimuha 3, thèng nhân vật người Pháp kêu "Henry" mà ko có phụ đề thì mình cũng ko bít nó nói cái gì, cứ tưởng tiếng Pháp phát âm cũng giống tiếng Anh, chỉ khác ở từ vựng ngữ pháp, ai ngờ ... Hôm trước có nghịc thử cái giáo trình tiếng Hàn, hình như mỗi chữ của nó cũng giống như chữ cái bên mình, ghép nhiều chữ thành 1 từ là đọc dc, vọc 1 hồi là đọc dc. 1 câu tiếng Hàn dù ko bít nó nghĩa là gì
Sao cậu biết người ta thích ! Có thằng em ở nước ngoài về ứ thèm nói Tv vì khó nghe ! Nói chung thì nghe quen tiếng gì rồi hoặc hiểu thì thành dễ nghe. Còn những tiếng là thì có cảm giác là khó nghe