[BookHunter] Những từ dùng sai trong ngôn ngữ tiếng Việt

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Quả đấm thép, 14/11/13.

  1. Nguồn Tia Sáng

    Nguồn Tia Sáng Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/8/13
    Bài viết:
    3,698
    Thế còn từ Thẩm Du thì sao, mình từng cắt nghĩa từ đó, nhưng đến nay thiên hạ dùng sai hết ráo !
     
  2. biboo3

    biboo3 シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    9,782
    Thật sự mình chưa thể đọc hết bài trên, đọc đc tới đây:

    "Còn một lô HÓA rất bậy bạ trong sách vở báo chi, trong chương trình truyền thanh, truyền hình như : nghèo hóa, giàu hóa, no hóa, đói hóa, khôn hóa, dại hóa, vân vân. Tội nghiệp cho ngôn ngữ Việt Nam!"

    Mình cũng thấy tội nghiệp cho ngôn ngữ VN bây giờ đang bị "teen hóa". =))
     
  3. mrtran_vt

    mrtran_vt Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    12/8/06
    Bài viết:
    961
    Bờ lút, Chao, Đắc Cờ Nai (một số nơi gọi là Đắc Kinh!!)...
     
  4. FalconZx

    FalconZx Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/4/09
    Bài viết:
    4,045
    Nơi ở:
    Nơi đó
    Thẩm (谂): phán xét, suy nghĩ, Du (遊): Đi xa, đi chơi.

    Đi học hỏi ở chốn xa xôi (du học, 遊学), học hỏi điều mình chưa thấy, điều mới và suy nghĩ (thẩm, 谂), kiến thức lý thú đưa tâm người ta tới trạng thái thư thái và đầu óc tới một nơi xa xôi cho trí tưởng tượng bay xa (du, 悠), cuối cùng để lại cảm giác vui vẻ, hào hứng (du, 愉)
     
  5. Nguồn Tia Sáng

    Nguồn Tia Sáng Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/8/13
    Bài viết:
    3,698
  6. FalconZx

    FalconZx Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/4/09
    Bài viết:
    4,045
    Nơi ở:
    Nơi đó
    Trình độ chỉ có vậy [​IMG]
     
  7. sieudaochich1987

    sieudaochich1987 C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/7/05
    Bài viết:
    1,531
    Nơi ở:
    Unicef Vietnam
    Bài viết hay đấy chứ, không thể nào biện minh cho việc dùng sai từ để bào chữa là phù hợp với sự biến đổi theo thời gian không gian gì đấy đc :8cool_amazed:
     
  8. Kira_h2c

    Kira_h2c title khác. Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/7/08
    Bài viết:
    7,166
    Nơi ở:
    h2c1989
    Học thuộc và lưu bài này lại để sau này cãi lộn không lại thì lấy ra bắt bẻ.
     
  9. Facepalm

    Facepalm Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/10/10
    Bài viết:
    214
    Nơi ở:
    Gió 50
    Nếu đúng ra 1 nước dùng ngôn ngữ chuẩn thì sẽ ko có dùng từ vô tội vạ như VN bây h. Một phần cũng do bọn cạn não làm báo nhiều quá, chúng nó thích dùng thế nào thì dùng để có 1 cái tít lạ kích thích tò mò. Sau dùng nhiều thành quen. Ông viết bài này rất uyên bác, bh còn hiếm những người như thế này nữa mà toàn bọn nhà báo học thức thì ít mà thích thích chơi chữ đi định hướng từ ngữ cho nhân dân.
     
  10. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Ngôn ngữ là vật sống, những cái tác giả nói cũng chỉ mới hình thành từ thời Trung Đại trở lại đây thôi chứ lần về xa hơn thì bản thân những từ đó có khi cũng là... "dùng bậy bạ" so với tổ tiên. Bất quá là chúng ta bảo tồn sao cho đàng hoàng, đừng để như bọn Nhật bị từ tiếng Anh chen vào thê thảm ngôn ngữ.
     
  11. o0Amen0o

    o0Amen0o Ôi lạy Chúa tôi!!! GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    5,513
    Nơi ở:
    SHINee World
    vd đơn giản như từ ngữ tiếng việt ngay thời kỳ đầu dùng quốc ngữ đến giờ đã thay đổi rất nhiều về kết cấu cũng như cách sử dụng.
    "Đường Kách Mệng" => bây giờ từ này theo cả ngữ pháp lẫn cách đọc đều sai toe toét nhưng ngày xưa thế là đúng.
    Nhiều từ trong bài viết rất đúng nhưng nhiều từ lấy ngữ bắt bẻ theo hướng hán việt theo khuôn khổ không linh hoạt.
     
  12. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Sao lại không? Ví dụ như chữ "đinh", chữ "cao" trong bài cũng thừa nhận nó là từ gốc Hán 100%, có chữ Hán đàng hoàng nhưng hiện nay dùng 100% như từ thuần Việt (hoặc Nôm như cách tác giả gọi). Ngày xưa lúc mới dùng chắc cũng bị chửi.
     
  13. Mèo bệnh

    Mèo bệnh Mayor of SimCity ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/10/08
    Bài viết:
    4,078
    Nơi ở:
    Wonder Land
    "Đường Kách Mệnh" chứ?
    Ý chí "Kách mệnh" của bác thể hiện rõ thế còn gì, make up chữ C thành chữ K, ko thể so với Teen code bây h được.
     
  14. KoreaTea

    KoreaTea Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    1,427
    Nói vi tính là sai thì cũng chẳng có chính xác cho lắm.

    Ừ thì hiểu biết.


    Xét trên 1 khía cạnh khác là ngôn ngữ cũng phải biến chuyển để thích nghi, thì tác giả fail lòi. Bản chất ngôn ngữ đã mang tính "không chính xác", 1 ngôn ngữ bt vốn là "siêu ngôn ngữ" với các ngôn ngữ khác, nên sự chính xác là điều không thể, mà chỉ mang tính tương đối mà thôi. Tác giả chỉ ở mức hiểu biết chứ còn chưa chạm mức thấu hiểu :))

    Chưa kể 1 từ mà ai cũng dùng, thì đó thành từ mà thôi, đơn giản. nếu không thì các từ mới, ý nghĩa mới làm sao xuất hiện được :))
     
  15. o0Amen0o

    o0Amen0o Ôi lạy Chúa tôi!!! GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    5,513
    Nơi ở:
    SHINee World
    Ừ t gõ sai quên chỉnh :6cool_smile:
     
  16. Quả đấm thép

    Quả đấm thép Hồng nhan bạc mệnh

    Tham gia ngày:
    4/1/11
    Bài viết:
    598
    Thật ra bác viết Kách mệnh thay vì Cách mệnh, thực ra có ý thay chữ C(hina) bằng chữ K(orea). Ẩn chứa ý đồ chính trị to lớn đáng tiếc ko ai hiểu cả.
     
  17. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,857
    Nơi ở:
    Balamb City
    Động từ "ẤY" chắc không bao giờ được dùng sai =))

    "Ấy ấy, làm gì vậy?"
    "Ấy nói gì vậy?"
    "Hôm qua tao mới ấy con nhỏ kia, phê vãi" =))
     
  18. die-link

    die-link The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/9/07
    Bài viết:
    2,465
    Nơi ở:
    kandiko
    không phải ngày xưa như vậy là đúng mà là Bác cố ý dùng như vậy cho nó khác người, nhấn mạnh nội dung tác phẩm, bữa học Tư tưởng HCM đc nghe nói vậy :1cool_look_down:
     
  19. o0Amen0o

    o0Amen0o Ôi lạy Chúa tôi!!! GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/5/09
    Bài viết:
    5,513
    Nơi ở:
    SHINee World
    Mình nhìn emo thì k rõ câu của bạn là đùa hay thật, nhưng một số các tác phẩm thời kỳ đó và ngay cả các bản chính cương, sách lược cũng đều viết loạn xạ phần ngữ âm này cả thôi.
    Ngay cả một số từ ngữ trước cứ nghĩ nó là hán việt nhưng bh nó hoàn toàn được sử dụng là từ tiếng việt thuần rồi. Đấy, thời gian và không gian là nó ở chỗ ấy.

    - - - Updated - - -

    Nhìn thêm comt của thép thì có vẻ mình đang nghiêm túc không đúng lúc =))
     
  20. Lò Văn Dí

    Lò Văn Dí Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/4/12
    Bài viết:
    3,967
    Công nhận bài viết hay. Mình quen mấy người sáng lập ra cái này, người nào cũng giỏi vđ =(( Có 1 ông chính xác là "thông kinh văn, tường địa lý" theo nghĩa đen :-<
     

Chia sẻ trang này