Cần người làm patch eng rtk 12

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi 1251992, 23/4/12.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. AhHyu

    AhHyu Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    21/6/06
    Bài viết:
    369
    TVL cũng đang làm à ? Mình cũng đang cố đưa nó sang tiếng anh rồi nhờ bác SadWinter edit :3cool_adore:
    Có lẽ không cần bám vào tên skill đâu mà chỉ cần dựa theo công dụng của nó là được.
    VD : Thần Hỏa Kế là Massive Fire , Hư Dụ Yểm Sát là Atk Decrease , Mai Phục Kỳ Độc là Sneaky .......
     
  2. _TVL_

    _TVL_ Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/08
    Bài viết:
    5,981
    Cái chính là dịch xong rồi vào đâu để xem thành quả ấy? : | Vừa thử vào thì chả thấy gì nên hiện t tạm dừng
     
  3. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    xem thành quả thì dịch xong import nó đến chỗ mình cần dịch vào game mà xem thôi=)
    còn tên skill thì dùng các phiên bản trước tận dụng các skill trong sangoes7,rtk11,rtk10.Cái skill chu du chính là divine fire
    up lại thằng 299 qua jpg nhé
    [​IMG]
    299.jpg
    Lưu ý : Sẽ làm một patch eng hoàn chỉnh và dùng từ chung chung của các bản trước,các anh em có thể dịch skill ở đây và topic này để edit và hỏi đáp làm patch đi tớ sẽ lập thread mới cho beta eng patch.Những người có công làm sẽ được ghi lên trang đầu :D
     
  4. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    rồi thằng 450 bắt đầu dịch nhé, bác dang rồi finish nốt thằng 299 cho em từ 18 đến 23.bác sad winter up nốt cái 145 fame 3 bằng tiếng anh hộ em với cho nó hoàn chỉnh.Còn bác muốn chơi theo bác thì bác edit theo bác muốn :D
     
  5. _TVL_

    _TVL_ Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/08
    Bài viết:
    5,981
    Ai chả biết là phải import, nhưng mà import rồi vào đâu xem mới được chứ?
    thử import 2 lần nhưng vào game tìm mãi cũng chả thấy chỗ mình dịch đâu

    Có cái 145 frame 3 t dịch còn thiếu mấy cái tính năng, nhưng xem cũng được :-?
     

    Các file đính kèm:

  6. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    bác TVL nếu dịch skill thì post lên cho anh kiểm tra nhé :D,ah cái trên của bác để factory ko ý nghĩa lắm đáng nghẽ để workshop(chế tạo các công cụ phá thành) thì hợp hơn,blacksmith (lò rèn vũ khí).Bác edit hộ em nhé nếu bác muốn biết tướng nao đang làm việc ở nhà nào như hình sau
    [​IMG]
    thì bác phải edit ở đây res4 149
    [​IMG]
    thế nó mới ra như hình trên
    p/s: bác sadwinter edit hộ em 1 số thứ với ở 145 fame 1 bác sửa em 1 số từ ô promote > ranks, ô ranks > develop,ô develop > build,ô donate > reward, ô outfit > create là hoàn chỉnh menu bar luôn đây bác http://www.mediafire.com/?e2wi0whh8hiq4a2
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/4/12
  7. _TVL_

    _TVL_ Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/08
    Bài viết:
    5,981
    File bmp ở dưới, cậu thử xem t có "lỡ tay" chỗ nào ko mà sao vào game chả thấy chỗ nào cả :-?
    Chưa tìm ra tại sao thì t chả dịch tiếp đâu, vì dịch xong cuối cùng nó chả add vào được thì phí công ra, thà dịch chay ở ngoài còn hơn :-"
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 29/4/12
  8. AhHyu

    AhHyu Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    21/6/06
    Bài viết:
    369
    Mình làm tạm theo hướng dẫn của bác fro65 ở đây : http://forums.gamevn.com/showpost.php?p=21125404

    Một số cái chưa nghĩ được tên .
    Anh em xem có được không , srry vì hem biết dùng PTS nên chả biết edit vào hình thế nào :4cool_confuse:
     
  9. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    anh em lấy phần dịch thôi còn phần edit pts thì để bác sad winter đi vì bác này edit chuẩn lắm
    p/s: 1 số cái theo bạn thì đúng 1 số thì theo bác dang
    theo tớ thì như sau
    1.Thần hỏa kế - Divine Fire ( Deals damage to surrounding enemies of lower intellect, decreases enemies' 50 attack and 50 defense. Damage proportional to intellect difference - hỏa công toàn bộ quân địch xung quanh có trí thấp hơn.Giảm 50 sức tấn công và 50 phòng ngự .Sát thương quân địch dựa tùy theo trí tướng địch có )
    2.Nghĩa dùng binh- Brave Justice (Raises surrounding allies' 50 attack,50 defense. Revive injured troops - tăng 50 sức tấn công và 50 phòng ngự của quân mình,đồng minh và phục hồi quân chấn thương)
    3.Bát trận đồ - Stone Sentinel Maze nếu để great maze thì ra mê cung rồi =) (Raises surrounding allies 30 battle attributes, troops enter stealth/ambush mode -tăng tỉ tất cả số thuộc tính quân mình lên 30 điểm,đồng minh và quân mình,đồng minh trở thành tàng hình trong trạng thái mai phục)
    4.Nhân chung Lữ Bố -Among Men Lu Bu( từ này dùng nhiều nhất ) or (Deals damage to surrounding enemies of lower war, perturbs enemies - sát thương toàn bộ quân xung quanh có sức mạnh thấp hơn và gây láo loạn quân địch )
    5.Hỏa kế - Fire Attack (Deals damage to surrounding enemies of lower intellect.Damage proportional to intellect difference - hỏa công quân địch xung quanh có trí thấp hơn,sát thương tùy theo trí địch có)
    6.Đại đả kích - Great Attack (Deals damage to surrounding enemies of lower war.Damage proportional to war difference-sát thương toàn bộ quân địch xung quanh có sức mạnh thấp hơn.Sát thương tùy theo sức mạnh tướng địch có)
    7.Kỵ binh thần tốc - Divine Cavalry (Raises surrounding cavalry allies' 60 attack, and movement speed - tăng 60 sức tấn công và độ di chuyển quân kỵ của mình và đồng minh trong một phạm vi)
    8.Toàn quân binh kích - Special Troops (Triggers surrounding allies special unit attack- làm cho quân mình,đồng minh tận dụng hết khả năng đặc biệt cung>kỵ> bộ binh)
    9.Hư dụ yểm sát-Attack Decrease(Reduces surrounding enemies' attack,troops going trigger- giảm sức tấn công quân địch xung quanh,quân ta sử dụng tối đa tính năng đặc biệt của binh chủng)
    10.Mai phục kỷ độc-Attribute Decrease( Deals damage to surrounding enemies of lower intellect, lowers 20 battle attributes.Damage proportional to intellect difference-sát thương quân địch xung quanh có trí thấp hơn và làm giảm tất cả các chỉ số 20 điểm bao gồm sức tấn công,phòng ngự,tốc độ di chuyển)
    11.Toàn quân mãnh công-Siege Attack (Raises surrounding allies' 50 attack and 20 siege attacks-tăng chỉ số sức tấn công 50 điếm,phá cửa thành 20 điểm của quân mình và đồng minh)
    12.Liên hoàn kế - Chain Stratagems ( Reduces surrounding enemies' movement speed and 50 intellect - giảm tốc độ di chuyển và 50 điểm trí của kẻ thù xung quanh )
    13.Ngụy vũ chi cường- Rampage (Raises surrounding allies' attack, defense, war and intellect- tăng tất cả các chỉ số cho quân mình và đồng minh)
    14.Tốc chiến cố thủ - Iron Defense (Raises surrounding allies' 80defense,movement speed, 20 war and 20 intellect - tăng 80 phòng ngự,tốc độ di chuyển,20 sức tấn công,20 trí cho quân mình và đồng minh)
    15.Toàn quân phòng thủ-Fortification (Raises surrounding allies 100 defense and field of vision, recovers from perturb and taunt-tăng 100 phòng ngự quân mình và đồng minh,tăng độ nhìn trên bản đồ và phục hồi láo loạn,choáng)
    16.Mỹ nhân kế-Beauty Trick (Reduces surrounding enemies' movement speed and 50 war- giảm tốc độ di chuyển và 50 war địch quân xung quanh)
    17.Toàn công kích cường hóa-Boost Attack (Raises surrounding allies' 40 attack- tăng quân mình và đồng minh 40 điểm sức tấn công)
    18.Toàn công phòng thủ cường hóa-Boost Defense (Raises surrounding allies' 40 defense-tăng quân mình và đồng minh 40 điểm phòng ngự)
    19.Toàn công thành cường hóa- Boost Destruction (Raises surrounding allies' 15 siege attack against gates and camps- tăng 15 điểm phá thành đến các cổng thành và trại lính)
    20.Bộ binh kiên thủ-Boost Infantry ( Raises surrounding infantry allies' 50defense, 20war and 20intellect-bộ binh quân mình và đồng minh tăng 50 phòng ngự,20 sức mạnh và 20 trí)
    21.Cung binh cường xạ-Boost Archer (Raises surrounding archer allies' field of vision,50 attack, 10 defense, range- tăng tầm nhìn cung thủ,50 sức tấn công,10 phòng ngự,tầm bắn)
    22.Thiên lý hành-God Of War(Raises own 100 attack,30 war,30 damage, enhanced troops special attack,special unit attack-Tăng 100 sức tấn công,30 sức mạnh,30 sát thương,ko bị khắc kị bởi các binh chủng khác hoặc binh chung giống nhau đồng thời cũng tăng phá thành)
    23.Vạn nhân địch-Warrior Worth A Thousand (Raises own 100 attack,50 defense, 30 war, enhanced troops special attack which triggers against all troop types-tăng 100 sức tấn công,50 phòng ngự,30 sức mạnh ko bị khắc chế bởi binh chủng khác hoặc cùng binh chủng)
    24.Công kích nhược hóa-Enfeeble (Reduces surrounding enemies' 50 attack-giảm 50 sức mạnh các đạo quân địch xung quanh)
    25.Phòng thủ nhược hóa-Weakening (Reduces surrounding enemies' 50 defense-giảm 50 phòng ngự các đạo quân địch xung quanh)
    26.Cơ động nhược hóa-Slow ( Reduces surrounding enemies' speed-giảm tốc độ di chuyển các đạo địch xung quanh)
    27.Tổng phấn tấn-Spearwall ( Surrounding allies infantry use special infantry assault attack- các đạo bộ binh xung quanh thi triển phấn tấn)
    28.Tổng mãnh tiễn-Arrowstorm (Surrounding allies archers use special archers barrage attack-các đạo cung thủ xung quanh thi triển mãnh tiễn)
    29.Tổng đột kích-Trample ( Surrounding allies cavalry use special cavalry charge attack-các đạo kỵ mã xung quanh thi triển đột kích)
    30.Dũng khí-Bravery ( Raises own 100 attack, 30war, recovers from perturb and dispel ailments-tăng 100 sức tấn công,30 sức mạnh phục hồi từ trạng thái láo loạn,choáng,xấu)
    31.Bất khuất-Undaunted (Raises own 125 defense,10 war, recovers from perturb and dispel ailments-tăng 125 phòng ngự,10 sức mạnh phục hôi từ trạng thái láo loạn,choàng,xấu)
    32.Câu loạn tiễn-
    tạm thời vậy tí dịch tiếp ...
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/4/12
  10. dang412

    dang412 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    13/7/09
    Bài viết:
    85
    số 18 , 20 ^^ số 21 nhìn wen lắm mà hok nhớ gặp đâu :D
    [​IMG]
     
  11. _TVL_

    _TVL_ Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/08
    Bài viết:
    5,981
    T cũng để thử workshop rồi đấy chứ, nhưng mà chữ nó to quá nên ko đủ chỗ. Factory cũng được, vì dù gì mấy cái xe đấy cũng gọi là máy bắn đá với xe công thành, Blacksmith là lò rèn dùng cho chế tạo và rèn binh khí thì đúng hơn.
    Thì vẫn phải add vào ảnh cậu ấy mới biết chứ chả nhẽ bắt tự dò :-? Cả có mấy đứa bạn đang chơi nên t cũng muốn tự làm patch thử xem sao luôn

    À thôi khỏi, nó hiện ra trong phần duel, thôi dịch tiếp o3o
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/4/12
  12. _SadWinters_

    _SadWinters_ Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    15/6/08
    Bài viết:
    264
    Nơi ở:
    Củ Chi, TP. Hồ Chí Minh
    @ bác dang412: 11 & 6 giống nhau... bác dịch thành 2 nghĩa khác nhau :7cool_waaaht: thằng nào mới đúng vậy bác :5cool_beat_plaster:
     
  13. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    bác sadwinter edit hộ em cái request của em trang trước nhé =)),em đang dịch skill trang 7 cho xin chút ý kiến nhé

    11 với 6 là 1 chỉ nhìn nhiều chữ tạu loạn hết cả mắt lên =)).Chữ tàu nó thay đổi gọi là cho nó bắt mắt thôi dịch ra eng annul là chính xác hết vì annul nghĩa là loại bỏ,hủy nó bao trùm các từ như back,cancel,return =)
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/4/12
  14. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    văn chương chú lai láng thế dịch sang VIE trc rồi đưa anh em dịch Eng cho:1cool_byebye:
    chỉ cần VIE không sai thì kiểu gì ta cũng sẽ nghĩ ra đc Eng nhét vô:6cool_boss:

    tạm dịch
    dịch không phải cái nào cũng sát theo tiếng Việt nhiều cái mình dịch và đặt tên skill theo tác dụng skill bà con đọc và cho xin ý kiến ^^!
    nhiều cái bác ý dịch tiếng Việt nhưng mình đọc không hiểu lắm nên trans sang Eng có thể sai(chẳng hạn cái skill "Hư dụ yểm sát" hay là "Thiên lý hành" với "Vạn nhân địch") vì thật ra mới cài game chứ chưa chơi do ngại tiếng mán
    lại bí rồi T____T
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/4/12
  15. _SadWinters_

    _SadWinters_ Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    15/6/08
    Bài viết:
    264
    Nơi ở:
    Củ Chi, TP. Hồ Chí Minh
  16. beanpu

    beanpu Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    30/4/12
    Bài viết:
    91
    Nơi ở:
    Jakarta
  17. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    chữ đỏ đọc đau hết cả mắt bác ơi
    lần sau bác cho em xin màu xanh blue đi >"<
    còn về phần dịch thì bác táng Jap-> Eng mà em mù Jap nên không dám ý kiến =.=

    p/s: bài dịch bên trên tạm xong 80% còn mấy cái dưới cùng chưa nghĩ ra từ giờ đi ngủ đã
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/4/12
  18. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    haha quả thật dịch từ tàu sang việt rồi tên skill việt sang eng nếu để sát nghĩa thì dịch chuối ko thể được bác vietanh dịch hài quá =)).Anh em mỗi người dịch khác nhau vậy cứ dịch đi rồi xem từ nào dùng chung cho patch eng thì xài của người đó bác beanpu bình tĩnh đã cái đó dịch sau giờ đang skill và kế sách.1 post thì sao edit được.
    mấy cụm từ như broken leg =)))))),spearhead,bieseger king quả khó đỡ =))
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/4/12
  19. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    Broken leg thì là dịch hài hước cố tình cũng tại không nghĩ ra gì hay hơn
    Spearhead là ý nói đội hình mũi nhọn của kị binh cái này bọn nc ngoài hiểu dễ hơn mình do dân ta ít có khái niệm đội hình chứ đưa bọn nc ngoài nó biết liền à
    Besieger King là do ảnh hưởng bởi truyện Hỏa phụng Liêu nguyên có quả "vua công thành" Điền Thịnh và truyện Ubel Blatt có "Besieger Clan" King
    đi ngủ mà đếch ngủ nổi zzz
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/4/12
  20. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    anh em xong cái nào thì post lên để quăng lên topic sticky trên kia =)).Bác winter chỉnh lại cái 149 fame 1 hộ em với,hiện tại tớ đang hoàn thành nốt phần dịch tên skill cái của bạn beanpu post lên mai sẽ kiểm tra sau
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/4/12
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này