^ Luyện xem phim, anime, nhạc tiếng Anh có kèm phụ đề tiếng Anh, mỗi ngày một tí, tầm 3, 4 tháng là ngon ngay
Ông già mình lần đầu đi máy bay chính là đc không vận thẳng từ Phnompenh về HN để lên Lạng Sơn đây, nhưng bằng máy bay của Ba Lan. Về HN chuyến đầu tiên nên đã sẵn sàng chỉ chờ đủ quân số là lên đường nhưng chưa đủ thì đã có tin quân của Đặng rút rồi. LX còn cung cấp ảnh vệ tinh cho VN nữa, các trận địa của quân Đặng đều phơi bày hết rồi, chỉ cần tổng lực trong 1 tuần là đám chó đấy ra bã hết. Thời đấy chúng ta rất tự tin vào chiến thắng nếu đánh đàng hoàng nên đều từ chối trợ giúp về người của LX và Cuba nhưng vẫn đồng ý cho LX cắm 3 hạm ngoài vịnh Bắc bộ đấy nhé, thằng tàu ghẻ lúc đấy tuổi gì đòi đánh với các quân đoàn thiện chiến của VN. Nhưng theo mình thì việc ko thực hiện theo hiệp ước đã ký VN-LX (dù là đồng ý từ 2 phía) là ko tốt, khiến thằng Tàu tự tin trong việc LX ko dám đánh nó. Lúc đánh VN là nó cũng trải quân sát biên giới LX rồi đấy chứ. Đánh VN cũng là thử xem LX sẽ hành động thế nào, Đặng cũng khá phiêu lưu thì đưa ra "thuốc thử" nhưng lại thành công Nhiều khi nghĩ nếu ko bị rào cản về ý thức hệ mà năm đó phe LX hội đồng bỏ mẹ thằng tàu đi thì có khi trật tự TG bây giờ lại khác, lúc đấy nó làm gì có đồng minh đâu, thằng Mỹ chắc chắn sẽ ko giúp tàu rồi, phe Đỏ có thể sẽ yếu đi nhưng đằng nào chả sụp đổ
Nhạc và anime là cách luyện tiếng Anh tệ nhất trong các loại tệ. Muốn nghe được thì phải nói được đúng trước đã.
Cũng định nói vậy luôn. btw, cái đáng lo nhất là ko phải ko nghe đc bác ạ, nhưng ko hiểu có vấn đề gì đó mà lúc đc lúc ko, nói chung ko ổn định, em nghĩ chắc do tùy chủ đề, mà vốn từ còn yếu nên đôi khi nghe ko ra, mà hình như giọng nữa, phản xạ còn yếu nên giọng hơi khác nghe ko đc. - - - Updated - - - tiếng Anh học thuật khó lắm, quý tôi e là ko kham nổi, nghe mấy cái dễ đã cho lành
không cần thiết phải cố nghe được hết, thường thì đọc > nghe, đọc được 10 thì nghe được 7 thôi. Về sau tự khắc dùng nhiều/xem phim nhiều sẽ lên dần. Xem TV show bật phụ đề lên quen đi đã. Quan trọng nhất là phải phát âm được chính xác mới hi vọng nghe được từ đó. Nhìn ký âm trên từ điển có phát âm được theo không?
Không được bác à . Trước giờ nói thật là... chả có ai dạy đọc phát âm hết! Tui nghe đc nói đc chủ yếu là do nghe người ta với có hồi đi học trung tâm nói chuyện với giáo viên nước ngoài. Cho nên có nhiều từ phát âm sai hay đụng từ lạ là đọc bừa thoai :( Tiếng Anh mình ra ngoài cái vụ 0 đọc đc phiên âm quốc tế ra thì còn 1 lỗi chết người nữa là ngữ pháp rất kém :(. Chủ yếu viết đc, chém đc = E là tại học gạo, bắt chước người ta => quen tay, quen miệng là chính . Khác chủ đề với giọng lạ thì 0 đọc đc, nghe đc là phải thôi. Vd như đưa tui tài liệu quân sự thì đọc đc chứ đưa tài liệu về y hay xd ... thì mù. Còn nghe mà phi vô mấy thằng Úc, Nhật thì cắn lưỡi luôn. Nói chung là học đc càng nhiều từ vựng càng tốt. Cái này thì xem phim với chém gió, đọc sách nhiều là lên. Nghe thì kiếm cái gì dễ dễ, phù hợp sở thích mà nghe. Nghe nhạc với anime thì 0 nên vì Anime là...tiếng Nhật còn nhạc thì sẽ luôn luôn lâm vào tình trạng nghe 0 đc key word của lời vì key word thường sẽ đc hát khác đi. Ngoài ra nghe nhạc sẽ 0 rõ đc cách phát âm từ vì khi hát đều phải biến âm. Chính ra nghe mấy cái chương trình kiểu đó dễ hơn xem phim tại vì phim thường nó nói rất nhanh, nói âm gió... nên 0 nghe nổi đâu. Xem chương trình nó nói chậm với rõ hơn. Còn cho dễ nghe thì tềnh iêu vào cái blog của ta down mấy cái battle của TW về nghe thử xem đc nhiêu %. Nghe cứ tua nhiều lần vào. @Bác Kron: Có cách nào để luyện viết truyện 0 nhỉ (0 phải văn nghị luận vì văn nghị luận, văn bản thì cứ lấy form phang vô là đc) ? Tui viết xong dùng World chỉnh grammar đc n chả biết đúng sai như lào nữa.
Đọc đến khi nào tiếng Anh đọc như tiếng Việt, không cần cảm thấy cố gắng để hiểu nữa thì sẽ viết được 1 tí. Còn viết được thành tác phẩm thì cần training, self taught hay class tùy khả năng. Về vấn đề nghe, thì nói rõ hơn: do hình dung về phát âm trong đầu mình và phát âm trên thực tế không giống nhau, nên khi nghe/xem phim không hiểu gì cả. Muốn khắc phục thì chỉ còn cách nghe nhiều và chấp nhận sửa lại toàn bộ cách phát âm của hệ thống từ vựng mình học trước giờ, mất kha khá thời gian đấy.
Nói về tiếng Anh đọc như tiếng Việt thì "coi như là" tui ok đấy. Viết thì tui viết cũng kha khá, đọc thì chắc chắn là có thể hiểu đc n style với gammar thì pó táy! Thế self taught thì làm như lào?
Bác này ở dưới TG Express nè. Add friend nha bác. Em khoái mấy bài viết của bác, dù cũng thích xem wiwi phát biểu.
Cũng ko chắc lắm vì nhỏ ko đc dạy cái đọc phát âm này này, mà chủ yếu dùng từ điển nói(google translate chẳng hạn, hoặc mấy cái trang từ điển trên mạng hắn có cái chức năng đọc nên nghe xong đọc lại thôi) - - - Updated - - - Cái này khó đấy, bác phải học ngữ pháp trước đã, cách sử dụng từ vựng, v.v.. decent writing rất khó, mấy lão box NN toàn bá đạo mà cũng rất ít đạt 9/9 Ielts phần viết đấy, hồi trc mấy lão hay đùa bào bám đít Xeno hoặc Isara, dĩ nhiên 2 lão sẽ ko dạy cho mà nôn một mớ Eng vào mặt, bạn sẽ hoặc giỏi lên nhanh chóng, hoặc ko hiểu gì cả (Isara là 1 trong những con bựa đạt 9.0 cho bài viết @@). Ngoài ra tìm con hàng IK bên đó hắn có vốn từ ngữ phục hưng phong phú, viết truyện quá hợp, tóm lại từ ngữ bọn bên đó rất kì dị và hại não. Công cuộc "cải cách" đã tiến hành gần 5 tháng rồi bác ạ, nhờ đường lối "phải nói đúng mới nghe đc" nên mới cải thiện đc chút ra, các bài thuộc chủ đề quen nghe rất tốt, tuy nhiên vấn đề phải đối mặt ngoài vốn từ còn thêm là độ nhạy bén còn kém nên những từ hoặc cụm phát âm khá hoặc hơi tương tự dễ làm sao nhãng vì hiểu nhầm, nghe nhầm, xác định nhầm, thời gian nghe chưa nhiều nên nhiều cụm biết nhưng chưa quen, có nhiều lỗ hổng kiến thức nên đôi khi nghe nhầm cấu trúc vì đoán nhầm hoặc ko hiểu, dù sao cũng có khá hơn, nhưng tiến triển chậm quá thành vẫn sốt ruột. Phần ngữ pháp đc cải thiện kha khá từ thời xài nguyên Engrish đến nay bị phê phán quá giữ đặc biệt bởi lão mèo béo nên có học tập chút ít, đề ĐH các năm cũng đạt 7 điểm +/- 0.2, nhưng so đi tính lại vẫn thua đứa con nít
Sặc! Google tran sờ lây đọc 0 khá hơn Lacviet bao nhiêu đâu! Thế lão đây định luyện cấp tốc để làm gì =.= !? 0 quen tên nào cả. Rồi cũng chả biết bắt chuyện như lào hết BTW có lẽ mềnh phải để ý cái box NN vậy
mình thuộc diện kế thừa kiểu đào tạo cũ phát âm nhiều lúc nát bét điển hình là cái "thứ 4" với cả "price" và "prince" chuyên sai
Đọc tốt tự khắc viết tốt, hai cái đi liền với nhau. Còn luyện đọc thì có một cách: ngồi đọc nhại theo bài đọc có sẵn, nhưng ko phải bài đọc cho người học mà là bài đọc thường nhật, ví dụ tin tức của CNN nếu thích luyện theo giọng Mẽo. Ghi âm lại rồi so sánh xem intonation, stress và pronunciation chính xác chưa. Muốn đọc được thì phải nắm được phonetics, ví dụ ae là phải biết nhệch mồm lên gần tai, hoặc phân biệt được sh và s etc. Bò ra cổng trường đại học ngoại ngữ, trường dạy tiếng bao giờ cũng có môn này nên hỏi thử có khả năng ra. Cái box ngoại ngữ cũng ko phải môi trường tốt để luyện TA, trừ phi ở đó có người chủ động dạy cho mình. Ngôn ngữ là phản xạ, mà phản xạ thì không có ngồi nghĩ từng từ vặn lên forum như này được. btw, ngày xưa tớ không học tiếng Anh mà học vẽ để thi kiến trúc. Thi trượt ĐH ở nhà học thêm 1 năm TA, đi thi ĐH được 7.5 điểm, hay 8 gì đó không nhớ lắm. Thành ra kết luận là đề ĐH cũng ko khó lắm.
Game đặc biệt là dạng management cung cấp vốn từ vựng rất phong phú, mấy game làm về political với quản lý đất nước vốn từ trong đấy nhồi cả tháng vào đầu không hết Mà cụ Giáp chơi ác quá cụ chết là cable nó cắt cmn hết discovery các thứ đang nghiện cái big brain Theory nó hôm trc chế con robot phóng lao, chạy 100 các kiểu tối nay lẽ ra chiếu phần tiếp theo mà 12h trưa làm cái thông báo ngưng phục vụ tới 15h ngày 13
Các bác nào học tiếng Anh thì đừng nên kết hợp với tiếng Nhật. Vì đảm bảo thế nào cũng đọc TA bằng mấy cái phiên âm cùi bắp của Nhật, hoặc ngược lại. Cách luyện nghe TA tốt nhất là nói chuyện với người nước ngoài (người V nói TA cũng chưa đủ đâu), lúc đó, tốc độ phân tích câu mới tăng lên được. Nhớ lại ngày xưa, mình chuyên môn ngồi lảm nhảm mấy câu phụ đề/đối thoại của game=> Riết trình nói và viết tiếng anh trở nên ngon lành từ lúc nào không biết. (Nhiều người còn cho là mình đọc rap =) ).
^ Nhật chúng nói E thật ra là nói theo phiên âm TN nên chú nào nhại theo để học E thì xác định là ăn hành. E của mình thì hồi xưa dốt nát ghê rợn, thị lại E tới 2 lần! Chỉ phất từ khi đi học tr/tâm 3 năm + game, chém gió, đọc sách thoai. Nói chung cơ bản với nghe, nói là từ tr/tâm còn từ vựng các kiểu đều nhờ chơi game với chém gió cả =) Kết luận: học E nhanh nhất là game
Làm sao mà nhầm được 0-O. Hai cách đọc khác hẳn nhau, cái trò phiên âm của Nhật nhiều khi phải thuộc từ chứ nhìn mặt chữ cũng không luận nổi cách đọc. テーブル, gặp lần đầu đố đoán ra nó phiên âm table ra đấy.