Chọn tên nhân vật hộ mình với

Thảo luận trong 'Diablo' bắt đầu bởi o0o0x0o0o, 19/3/08.

?

Bạn chọn cái nào ???

Poll closed 26/3/08.
  1. Chọn ý kiến của o0o0x0o0o

    4 phiếu
    40.0%
  2. Chọn ý kiến của Wgaca

    0 phiếu
    0.0%
  3. Ý kiến riêng của bạn

    6 phiếu
    60.0%
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Rồng Ma OnLine

    Rồng Ma OnLine T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    5/3/08
    Bài viết:
    678
    Nơi ở:
    *۩*HàNội*۩*
    Tui cung xin ông.Mod do ng` Viet làm thì cứ tiếng việt mà pem.Nếu ko thjck' thj` còn nhìu bản mod nước ngoài lắm.Chơi mấy cái bản đó cho nó đúng 2 chữ "GIA PHẢ".
    @RexAnthony:Ok , thế cũng được ngắn gọn cho nó dễ hiểu.
     
  2. xxxstyle

    xxxstyle Red, Pokémon champion

    Tham gia ngày:
    22/9/07
    Bài viết:
    7,020
    ít nhất các ông cũng phải để người nc ngoài chơi chứ =.='
    lấy ví dụ điển hình, mod hade underworld viết = tiếng nga, ức dek chịu dc, chỉ muốn kill thằng làm mod, đặt hoàn cảnh như thế các ông chịu dc k
     
  3. Catman_vn

    Catman_vn

    Tham gia ngày:
    3/1/07
    Bài viết:
    16,636
    kekeke, tới nay vẫn chưa bàn xong mấy cái tên nữa sao mấy bồ
     
  4. xxxstyle

    xxxstyle Red, Pokémon champion

    Tham gia ngày:
    22/9/07
    Bài viết:
    7,020
    mấy ông đặt tên kỉu gì chả dc, bao giờ down về lôi ra sửa theo ý mình, cãi nhau chi cho mệt =))
     
  5. Catman_vn

    Catman_vn

    Tham gia ngày:
    3/1/07
    Bài viết:
    16,636
    Dùng cái gì sửa, cái này tui dốt thiệt, có topic nào chỉ kg? chỉ giúp tui đi
     
  6. Rồng Ma OnLine

    Rồng Ma OnLine T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    5/3/08
    Bài viết:
    678
    Nơi ở:
    *۩*HàNội*۩*
    Đây nè topic này có hướng dẫn đó chịu khó nghiên cứu nghen.
     
  7. Catman_vn

    Catman_vn

    Tham gia ngày:
    3/1/07
    Bài viết:
    16,636
    Tks Rồng ma nhé, chúc RM mau chóng thành Rồng Quỷ :D
     
  8. Diệp Thanh

    Diệp Thanh Kirin Tor Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/2/04
    Bài viết:
    4,030
    Mod việt hóa thì cứ tâm niệm là dành cho người Việt thôi..xstyle còn thắc mắc gì nữa...muốn vang danh thiên hạ thì phải là tiếng Anh nhưng biên tập nhiều món khác nữa cho đúng nghĩa mod cơ...
     
  9. o0o0x0o0o

    o0o0x0o0o The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    7/12/05
    Bài viết:
    2,195
    Nơi ở:
    Chaos Sanctuary
    Tớ dịch Kashya thành : Đội trưởng (Kashya). Akara: Phù thủy (Akara)
    Bác kia nói đúng. Tớ cứ dịch. Ai ko thích sau này chỉnh lại nhá
     
  10. Catman_vn

    Catman_vn

    Tham gia ngày:
    3/1/07
    Bài viết:
    16,636
    trời, đúng là potay với mấy ông, nhưng thôi, làm lẹ đi để xem thành quả của mấy bồ chứ
     
  11. hp0906383872

    hp0906383872 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/3/08
    Bài viết:
    50
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    Theo đệ thì đệ sẽ dịch
    Barbarian là chiến binh
    Soc là phủ thủy
    Assasin là Sát Thủ
    Druid là Người Rừng
    Amazon là Nữ chiến Binh
    Paladin là Hiệp Sĩ (giống như hiệp sĩ bàn tròn ấy mà)
    Nec Phù Thủy Ma
     
  12. im_find_guanyu

    im_find_guanyu Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/7/06
    Bài viết:
    481
    Nơi ở:
    Ha Noi
    Người rừng nghe có vẻ "bẩn bẩn" và ngu ngu thế nào ý bạn ạ, xem phim mấy ông người rừng chỉ biết có khẹc khẹc chán chết ::( các tên còn lại hợp lí rồi, xin đừng để Druid dũng mãnh thành Người rừng ::(
     
  13. hp0906383872

    hp0906383872 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/3/08
    Bài viết:
    50
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    Mình cũng chưa nghĩ ra cái tên nào thật hay cho druid vì nữa giống tazan nữa giống phù thủy, suy nghĩ mãi vẫn chẵng được
     
  14. xxxstyle

    xxxstyle Red, Pokémon champion

    Tham gia ngày:
    22/9/07
    Bài viết:
    7,020
    druid để thành thần rừng cho nó máu ;))
     
  15. wgacar

    wgacar Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    27/6/07
    Bài viết:
    164
    Nơi ở:
    Hội người cao tuổi
    -> Tên nec vẫn không hay cho lắm , wgacar đang định gọi là "thầy bùa", cậu
    thấy sao 0x0?
     
  16. o0o0x0o0o

    o0o0x0o0o The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    7/12/05
    Bài viết:
    2,195
    Nơi ở:
    Chaos Sanctuary
    Thui. Bi giờ bọn tớ cứ làm theo ý bọn tớ. Đến lúc xong tớ sẽ send cho các cậu file tbl để sửa lại rùi tự pack vào file mpq được chứ?
     
  17. baophan13

    baophan13 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    28/3/08
    Bài viết:
    8
    Theo mình thì một số danh từ không nên dịch ra tiếng việt vì nó là tên riêng ,ví dụ paladin nó vừa có ý nghĩa là hiệp sĩ thánh chiến ,Vừa có ý nghĩa là một tước hiệu quý tộc (tước hiệu cao nhất của hiệp sĩ ),vừa có nghĩa là người đấu tranh .Mà theo mình thì trong trường hợp game này nó có ý nghĩa là tên tước hiệu hơn .Hay Amazon là tên của một giống người ,bộ tộc trong truyền thuyết ,trong trường hợp game này thì nó có nghĩa là tên một giống người hơn...Những cái tên này cần phải để nguyên Vì nó là tên gốc giống như 'người việt nam' trong tiếng anh là vietnammese vậy .Những từ thế này không dịch vì nó không phải là danh từ.Bar,nec,sor ,drui cũng vậy cứ để nguyên không nên dịch
     
  18. hp0906383872

    hp0906383872 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/3/08
    Bài viết:
    50
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    hay là gọi là "Pháp Sư" hay "Thầy Pháp" cho nó có vẻ mang tính pháp thuật và ma quái một tí
     
  19. xxxstyle

    xxxstyle Red, Pokémon champion

    Tham gia ngày:
    22/9/07
    Bài viết:
    7,020
    có nên viết = graffity ko nhể ;))
     
  20. Xe Đạp

    Xe Đạp Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    31/3/08
    Bài viết:
    52
    Nghe cũng hay đó chứ bạn, nhưng kg biết mấy ông kia chọn tên gì nữa
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này