Cáo lỗi mọi người, cuối tuần này Tommy sẽ lại làm tiếp....thời gian qua bận túi bụi....chỉ có thể check web chứ không có thời gian làm gì hết...
Cái này chắc phải làm nhóm dịch. Chứ để bác tommy gánh kiểu này khó lâu dc @@!... Mong bản dịch cuốn Train Your GF quá :(
Vấn đề ở đây là topic mình ko có team dịch chính thống, mọi hành động dịch đều là tự phát và ko có quy củ hay thời hạn nào hết, và cũng vì 1 số lý do khách quan ae nhận dịch có thể bận việc. Em nghĩ nếu đã dịch thì thành lập hẳn 1 team, chỉ 3, 4 người thôi là đủ rồi. Ai có năng lực thì đứng lên đăng ký, 1 tuần 1 chap là quá đủ, ae có thể dịch vào dịp cuối tuần hay khi nào rảnh. 1 chap chắc cũng ko tốn quá nhiều time của ae, mất nửa ngày là cùng nếu cả team cùng làm. Em thì trình tiếng Anh có hạn, ko thể đăng ký tham gia dịch đc. Chỉ mong ae nào có vốn tiếng Anh vững chắc ra tay giúp đỡ để cho những con gà mờ như em có tí kinh nghiệm trên chốn tình trường :(
Link MF bản TA (no audio): http://mediafire.com/?4ccxhu24i9u62qn Audio: http://mediafire.com/?2ws9rr58rjonfdw Up lên page 1 cho ai thích đọc trước bản TA đi bác
Bí kíp hay thật. Tự nhiên muốn làm clip dựa trên bản gốc vả bản dịch của các bác nhưng mà mình forever alone không có kinh nghiệm gì
mình thì muốn ex trở về làm bạn trước đã vì lý do khá là tế nhị ( em ấy quá bé , muốn sau này hãn quay lại ) thì nên đọc đến chương mấy ta