Không nên đặt toàn bộ tiếng Anh. Cũng không nên đặt theo chức vụ ngày nay, đặt theo chức vụ hồi xưa thì ok.
Đề nghị thêm số từ vào trc rank để biết thằng nào to hơn. Vd: 1. Nhất phẩm Wibu ... 9. Cửu phẩm Kron97
Đặt kiểu dễ hiểu mà vui vui theo giá trị ngoài đời thực cũng được mà , ví dụ như này _ Rác , Bùn , Đất , Đồng , Nhôm , Kẽm , Bạc , Vàng , Bạch Kim , Kim Cương , Pratinum , Moon Stone ... các kiểu ấy
Hoặc là theo cái European imperial, royal, noble, gentry and chivalric ranks: 15. Villager 14. Ministerialis 13. Esquire 12. Knight 11. Baron · Baroness 10. Viscount · Viscountess 9. Earl 8. Marquess · Marquis 7. Duke · Duchess 6. Prince · Princess 5. Grand prince · Grand princess 4. Archduke · Archduchess 3. King · Queen 2. High king · High queen 1. Emperor · Empress
1. Rác rến 2. Bùn nhơ 3. Đất bụi 4. Đá cụi 5. Ve chai 6. Đồng nát 7. Phế phẩm 8. Phế vật 9. Vô dụng 10. Hết hạn sử dụng 11. Nobody cares 12. Có cũng được không có cũng chả sao 13. Bình thường thôi
1 túi, 2 túi... 9 túi như cái bang Trước x túi thêm vô cái danh j đó nữa cũng đc (vd hiệp sĩ . Nhìn mấy túi biết ngay tg nào to hơn tg nào
1/ luyện khí sĩ 2/ trúc cơ 3/kết đan 4/ nguyên anh 5/ hóa thần 6/ anh biến 7 / vấn đỉnh 8/ khuy niết 9 tịnh niết 10/ toái niết 11/Không cảnh 12/ Đạp thiên