Dịch map tiếng Việt - ko spam trong này

Thảo luận trong 'DotA' bắt đầu bởi tranvanhieu2, 4/2/10.

  1. khacmanh2251

    khacmanh2251 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    7/5/09
    Bài viết:
    334
    Nơi ở:
    Phố cổ
    ^ Đùa chứ sao thế đ' nào mà đào đâu ra lắm thằng thích tỏ ra nguy hiểm thế nhỉ 8-|
    đ' thích dịch hay chơi map dota Tiếng việt thì bốc m. mày đi ở đây sủa lung tung làm cái l` gì thế :|.Nói chung là cũng thoại loại não não thích sính ngoại giống hệt mấy thằng việt kiều lởm bập bõm vài câu tiếng anh xong tưởng mình lá nhất quả đất 8-}.Mà nói thật 1 câu vào cái topic này thấy mỗi mày sủa lung tung thôi đấy không thấy ngại ah,không chơi để người khác chơi,không làm thì ngậm mõm vào.
    Vn đẻ ra nhiều thằng éo bao giờ chịu tiến bộ thật.nhạt.
     
  2. archangel7

    archangel7 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    10/5/08
    Bài viết:
    406
    Nơi ở:
    Heaven
    Thế lúc dịch chắc phải dùng từ Hán việt nhiều rồi ;;) giống kiếm hiệp chút nghe cho nó fer ;;)
     
  3. Jin Axl

    Jin Axl > Draw 2 Life Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/3/06
    Bài viết:
    8,237
    Nơi ở:
    Over the rainbow
    Tiếng Việt đây à ? ;;)
    Phong phú và hay vãi =D>
     
  4. MrKiseKi.

    MrKiseKi. Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/1/10
    Bài viết:
    133
    Nói nó xong nó vẫn sủa y hệt thế =) Đúng là ngu thì khó tiếp thu ^.^
     
  5. khacmanh2251

    khacmanh2251 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    7/5/09
    Bài viết:
    334
    Nơi ở:
    Phố cổ
    Đúng là tiếng việt đấy :-/ thấy lần đầu ah
    ^ Chưa bốc đi ah :-j ngồi đây há mõm chờ đặc sản hả 8-|
     
  6. WhiteWarrior_FF

    WhiteWarrior_FF C O N T R A

    Tham gia ngày:
    26/10/05
    Bài viết:
    1,842
    Nơi ở:
    Hell
    1 số cái nên dịch và 1 số cái nên giữ nguyên nó sẽ hay hơn
    nếu bạn thích dịch thi bạn dịch giùm mình 200 map của taiwan đi sẵn sàng cho bạn dịch ;))
     
  7. Jin Axl

    Jin Axl > Draw 2 Life Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/3/06
    Bài viết:
    8,237
    Nơi ở:
    Over the rainbow
    Thấy nhiều rồi. Chẳng qua ngạc nhiên là thứ tiếng Việt này do 1 người có ý định hỗ trợ dịch DotA ra tiếng Việt phát biểu thôi :-j
    Nói đừng buồn chứ dùng loại tiếng Việt này mà dịch DotA này thì các nước bạn ko hiểu thì thôi, nhỡ nó hiểu thì nó lại bảo VN mình toàn thứ vô văn hóa, ko dc đâu bạn :-s
    Cho nên mình thấy kế hoạch dịch tiếng Việt do bạn đây hỗ trợ khó thuyết phục và cũng ko khả thi đâu :-s
     
  8. rose_prince

    rose_prince Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/4/05
    Bài viết:
    177
    mình nghĩ chỉ nên dịch hướng dẫn đôi nét về hero, skill và item là ok, còn những cái khác thì..............
     
  9. moon_light_48

    moon_light_48 Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/1/10
    Bài viết:
    4,146
    chỉ nên dịch tiểu sử hero và phần hướng dẫn thôi.chứ tên hero,item và các skill nhiều cái dịch tối nghĩa lắm
     
  10. luong_y

    luong_y Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    9/6/08
    Bài viết:
    11
    Thằng điên, haizzz, thôi mày về nhất đi, không ai đua lại được với mày đâu. Quá hung hãn và nguy hiểm. Tao thua mày, cho tao xin lối nhé.
     
  11. luong_y

    luong_y Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    9/6/08
    Bài viết:
    11
    Thường mấy thằng xì tin khi lên forum nó thường gân cổ gay gắt và văng ra các từ ngày nào mình cũng dùng trên dưới vạn lần ở quán nước, chắc vì chúng nó nghĩ như thế là cá tính, hay ho.

    Lại còn tự hào về trình độ inh lích của nó đủ hiểu đc cái map dota nữa cơ mà, ghê thế cơ mà. Cái map dota khó hiểu nhờ, cần phải dịch ra thì mới hiểu được cơ đấy, ôi tôi chết cười mất. Khổ nó lại còn nghĩ mình ngu ngoại ngữ mới khổ.

    Lâu lâu vào chơi forum bị thằng trẻ trâu nó khinh cũng đành chịu, haizzz tiếc là mình đã qua cái thời trẻ trâu onl forum chửi nhau như nó.
     
  12. MrKiseKi.

    MrKiseKi. Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/1/10
    Bài viết:
    133
    Công nhận mày khôn, cứ trong mỗi đoạn câu sau lại vừa đủ để sút thẳng vào mồm câu trước =)) a cũng phục mày
    Mà từ khi có cái giải GVN open, hình như virus vnb lây sang đây 1 loạt. Tởm thật, nhất là cái câu in đậm thì tao cũng phục mày mặt dầy nhất quả đất. Chắc ngày nào cũng tự vả dăm chục phát thành wen =)

    Theo cái kiểu VNB thế anh hỏi mày thanh niên có văn hóa lại làm tí đánh độ ko =)) Hay thích so phông văn hóa à ? Thế cho hỏi thanh niên biết lịch sử VN chừng nào rồi? 1 câu đơn giản thôi nhé VN được bao nhiêu năm dựng nước? Tài liệu ngày xưa ghi là mấy nghìn? Bây h sửa lại là thế nào và tại sao?
    Các em mà quan tâm đến đất nước, dân tộc thì thử search Dương THu Hương đọc đi đã nhé. Ngẫm lại làm sao cho cái của mình nó ra hồn rồi hẵng tự hào, đừng ngồi td tinh thần mãi thế. Nhớ lại xem cái tiếng việt của các em ai là người sáng tạo ra vậy, chắc là 1 anh Việt Nam áo the guốc mộc nhỉ =))

    Mày xin lỗi anh, anh chưa kịp nhận thì mày đã lại cắn anh rồi =) Làm anh phiền lòng quá đấy :-<

    Tóm lại tao chốt cho rõ ràng nhé, cái loại chúng mày thì ngu lâu lắm xa xôi 1 tí làm sao mà hiểu được.

    @Chủ topic: Sau những cm ở 2 trang đầu của thằng này thì mình cũng tôn trọng thằng này 1 tí, mình im ko reply ji để nó làm việc. Thì nó lại vớ được cm của ông cafepho, chắc cộng thêm việc ko thấy mình phản ứng ji, thế là 2 mắt sáng quắc xồ vào cắn trộm. Tư cách làm đàn ông cơ bản chưa có, cao xa làm công tác vĩ mô xã hội làm ji vậy? =))

    @cafepho: Tao ko rep cm của mày vì những thằng bạn mày rất đáng tôn trọng, nó " chơi dota bản tiếng trung vì nó thấy thế là tôn trọng ngôn ngữ bản xứ", đấy là chuyện cá nhân nó, chả đe'o ai được can thiệp vào cả. Còn mang ra để áp đặt cho người khác, đe'o dùng bản tiếng việt là ko tự tôn dân tộc lại là chuyện hoàn toàn khác. Tao buồn vì người như thằng bạn mày lại kết giao với mày, để rồi mày rêu rao làm sai lệch những ji nó nói.

    @all: Tóm lại là tao chả thấy việc dịch ra bản tiếng việt có ji là ko được cả, tao thì tao ko ý kiến, chúng mày ko biết đọc tiếng việt hay sao mà cứ luyên tha luyên thuyên vậy. Tao nói là
    1. Tên item là tên riêng thì ko nên dịch
    2. DỊch ra phục vụ cộng đồng, và cái quan trọng là để hiểu được. Chứ game của người ta, các ông chơi của người ta xong dịch sang thì thành game của các ông chắc mà tự tôn =)) Thế mấy thằng translate manga cũng là để tự tôn dân tộc hả =)) =))

    p.S: Mình vừa cm topic trên xong mình ngẫm lại, ko hiểu các bạn trẻ tự tôn trong này sẽ bị ban nick hay tạm khóa tài khoản đăng nhập nhỉ =)) =))

    Thằng lương y sửa lại bài viết đi. Thay clone bằng tài khoản giấu mặt, haizzz bằng thở dài, online forum bằng tham gia trực tuyến trên diễn đàn . Và cũng nên viết lại đi em ạ, " Tàu khựa " mà em viết hoa thì buồn cho cô giáo cấp 1 của em lắm. Tự vả vào mặt em ít thôi, ko phải tự em nuôi em lớn lên bằng này đâu.
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/2/10
  13. hunterxx

    hunterxx The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/5/04
    Bài viết:
    2,281
    Nơi ở:
    Krypton
    Tóm lại đây là topic của hội dịch map, các ông cãi nhau ít thôi để topic cho hội dịch làm, xong rồi thấy kết quả thế nào thì hẵng có ý kiến. Biết không thay đổi đươc ý kiến người khác mà cứ lao vào cãi nhau, éo hiểu các ông bao nhiêu tuổi rồi mà còn tranh cãi như trẻ con thế? :|

    @ Chủ topic: Đã email
     
  14. Jin Axl

    Jin Axl > Draw 2 Life Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/3/06
    Bài viết:
    8,237
    Nơi ở:
    Over the rainbow
    Ừ, project này xem ra cũng khả thi (thật ra là có nhiều thành phần yêu nước nồng nàn + nguy hiểm 1 cách ghê gớm cho nên ko ai dám dị nghị nữa), vậy nên các bạn tiến hành project nếu đã cật lực bảo vệ chính kiến của mình thì xúc tiến project ngay thôi ? Mình cũng chúc các bạn mã đáo thành công, làm nên trang sử mới hoàng kim cho DotA, và nhớ dịch cho thật hay, thật thuần Việt như các bạn vẫn bô bô "tôi yêu tiếng Việt" nhá. Chứ nhỡ đang dịch hứng chí thêm vào vài cụm Hán Việt như kiếm hiệp 3 xu hay là gú gồ trăng xì lây tơ thì đừng hỏi tại sao lớp trẻ đời sau nó ko những ko biết ơn mà nó còn phỉ như rác. Lúc đó các bạn lại đừng có biện luận "lần đầu khó tránh khỏi sơ sót" nhá.

    @ kiki : thôi chúng mình lượn đi cho các bạn đây làm việc ? Làm dc việc thì tốt, làm ko dc thì ta quay lại vả vào mặt từng thằng tiếp ? ;;)
     
  15. lucifekit

    lucifekit The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/2/06
    Bài viết:
    2,344
    http://vi.wikipedia.org/wiki/Dương_Thu_Hương

    Có liên quan gì đến topic thế anh???
     
  16. MrKiseKi.

    MrKiseKi. Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/1/10
    Bài viết:
    133
    Đọc để thấy là, những thanh niên bản thân chưa hiểu đất nước đã và đang thế nào. Thì tư cách ji bô bô cái mồm tự hào dân tộc chứ.
    Dương Thu Hương thân Pháp, hiện đã sang Pháp sinh sống. Và cái nhìn của 1 người ko còn chịu sự ràng buộc chắc là sẽ có nhiều cái trái chiều, sẽ dám nói nhiều cái mà bản thân tác giả lúc còn ở VN ko dám. Với lại DTH thì nhiều người biết thì a lấy ra làm vd thôi.
    Em có biết trên thế giới bây giờ còn mấy nước 1 đảng như VN mình ko =)
     
  17. sega_s3000

    sega_s3000 Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    18/3/07
    Bài viết:
    4,914
    nói chung là dẹp bớt những phần liên quan chính trị trong này đi......dịch map xong thì chỉ giúp cho mấy thằng kém E nó chơi thoải mái hơn chứ lý do là tự hào dân tộc tôi e là các ông hoang tưởng mất rồi :))....có điều bọn ngu E nó cũng đông lắm nên cứ dịch đi nhé....chả vô ích đâu :-"
     
  18. [Galaxy]F.you

    [Galaxy]F.you Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/8/08
    Bài viết:
    188
    Nơi ở:
    Silkroad...
    Cần *** biết thằng nào vào thằng nào hả bạn ?
    Đây có phải cái làng của bạn *** đâu mà phải biết với chả ko biết? Ko biết thì bọn trai làng các cậu cầm dao búa,dùi cui thông đít quăng tạ các kiểu à :-j ( làm thế thì căng quá :-j)
    Để ý đa số newbie vào mở topic, post bài thảo luận đều bị quăng tạ rất đau :). Chắc là để thể hiện ta đây chuyên nghiệp, cái gì cũng biết cái gì cũng hay 8-}

    Về cái dịch map, đơn giản là để cho newbie dễ tiếp cận với dota, thế thôi.
    Còn nói là dịch ra có đỡ ngu hơn ko chứng tỏ đánh bản E cũng đã rất ngu rồi :)
     
  19. Jin Axl

    Jin Axl > Draw 2 Life Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/3/06
    Bài viết:
    8,237
    Nơi ở:
    Over the rainbow
    Ôi, phát biểu hay quá :x
    Đây ko phải làng của chúng mình thế thì là làng của bạn chắc =))
    Đã có thiện chí thì phải biết tiếp thu ý kiến. Chứ cái kiểu ai chọt vô cũng sửng lông nách lên thế kia thì làm sao mà khá hơn dc h ? :-s
    Cần phải giải thích cho bạn rõ : bây giờ bạn vào box DotA, bạn nói là bạn blah blah gì đó, những người khác vào ý kiến. Thế tôi phải hỏi bạn : nếu xảy ra mâu thuẫn những người ở đây sẽ nghe phía chân ướt chân ráo như bạn hay nghe lời của mấy ông yêu tinh sống lâu ở đây ? :x (Đừng có bảo bên nào đúng thì nghe nhé, đã cãi nhau thì chẳng có bên nào đúng đâu =))). Tôi chỉ gợi ý là các bạn muốn làm việc j quan trọng thì nguyên tắc thứ nhất là phải biết là ko nên động chút là cương, kiểu đó thì càng làm càng hỏng thôi :-j. Ko có ác ý gì đâu mà bạn lại vác những **** ném vào mặt tôi như vậy. Như thế là bạn vô văn hóa quá đấy =((
    Còn cái câu kia thì tôi phải hỏi lại, vì tôi sợ có khi bạn đọc ko rõ : bạn đánh bảng E đã ngu thì đánh bảng V có bớt ngu dc ko ? Tôi hỏi thật chứ có châm biếm gì đâu mà bạn lại xù lông xù lá lên vậy ? :-s
    Còn bạn muốn biết người phát biểu câu đó đánh bảng E ngu hay ko thì xin mời vào IH thử sức :x. Ở box này đúng sai người ta ko đánh giá = lý lẽ, mà bằng trình độ bạn ạ. Bạn đập Mr.Kiseki te tue ko gỡ dc thì bạn nói j cũng đúng hết =)). Còn bây h Mr.Kiseki đang nắm trùm nên cái gì hắn nói cũng đúng hết =))
     
  20. An Sat Truy Hinh

    An Sat Truy Hinh Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/7/03
    Bài viết:
    3,075
    Truyền thống box 71 cũ roài, hiểu chưa bạn?
    Newbie thì sao? đọc tiếng anh ko hiểu thì dota làm cái gì? Để thời gian mà đi học đi,
    Khi tiếng anh đã đc đưa vào giảng dạy từ cấp 1, còn kêu ca gì?
    To chủ Topic:
    1. Ủng hộ bạn làm.
    2. Tuy nhiên chả khả thi lắm, ko cần biết tiểu sử Hero vẫn chơi ngon mà. Item với skill dùng nhiều rồi khắc biết. Có thế mới khắc sâu vào trí nhớ đc.
     

Chia sẻ trang này