ý tưởng tốt .... biết dâu mai sau dó là môn thể thao của tương lai cũng nên .... bởi vậy cảm ỏn tác giả trước vậy ^^
Đây là truyện ăn theo có nét vẽ đẹp I và nội dung khá được.Theo nét vẽ thì hình như cha tác giả này vẽ truyện dài vua mặt trời nôbita.Mà mấy cái truyện dài tụi đệ tử của 3F vẽ dở quá:nội dung thì khùng khùng điên điên,sử dụng ''hiệu ứng dầu cù là'' hơi nhiều.Có 3 tập robot training school coi cũng vui.Còn Dorabase nếu dịch đúng thì có thể thu hút fan bóng chày,cái truyện Touch coi buồn ngủ thấy bà mà hình như nhiều người thích. Công nhận tụi NXBKD này dư hơi thiệt,xóa hết mấy chữ japan,UK ,USA trên đồng phục tụi này,nếu dư hơi vậy sao ko cố dịch cho đúng điX(.Tui có hiểu luật bóng chày sơ sơ nên có thể hiểu ~ chỗ dịch bậy,như khúc nhỏ Alice đổi chỗ gôn 1 với gôn 3 ,đáng lẽ thằng chốt gôn 1 phải ném về phía gôn 3 mà thằng này theo quán tính ném về gôn 1(do thằng này chốt) nên ko có ai chụp bóng,vậy mà trg truyện lại dịch là chuyền bóng,bó tay[-x.Còn lúc đầu tụi này chơi dở có lẽ do ông coach bắt chơi dở để dụ tụi Anh(khúc mà ông coach nói với Emol chắc bị dịch bậy)
Không nhớ, ngộ rồi, thông cảm >_> So vớ so vẩn thế sao không so với 5cm/s luôn đi <_< Truyện này dịch ngu vãi, cũng tại mấy lão biên dịch không biết luật bóng chày ~_~ Điển hình tập mới ngoài đoạn ông trên vừa nói có đoạn thằng của Yamadera Bear ném lượt đầu tiên 3 thằng out ~_~
Giờ trình độ đọc truyện dịch bậy của tui đạt đẳng cấp cao rồi nên chỉ cần coi hình là hiểu nội dung Như cái khúc thằng gấu núi (ko nhớ nổi tên) ném 3 thằng đầu tiên của đội Úc ,thằng này đã thôi miên làm 3 thằng này tưởng đánh được 3 cú home run nhưng thật ra bị strike out hết Mà công nhận dịch bậy làm mất hay nội dung truyện,như khúc ông mèo già đòi làm coach đội Dore thì thằng Kuroemon từ chối nghe lễ phép lắm nhưng dịch đúng phải là"Hừ ông già mà đòi làm coach tụi tui hả.Chibiemon,đập ổng thoải mái đi" Rồi sau đó lúc ổng chỉ cách bắt chuồn chuồn để hóa giải cú ném chuồn chuồn thì tụi này tưởng ổng chỉ bậy nên cả đội lấy gậy đập ông già
Chời mấy pác quan tâm làm gì đến truyện dịch bậy có đọc là hay rồi chớ truyện dịch thì 100% truyện của nước khác vào VN đều dịch sai hết cả đúng hem mà tui thây truyện này có nhiều trận đấu bóng chày hấp dẫn đó chứ
truyện này tớ thấy nó vẽ doraemon là giống nét của 3F nhất.. bộ đôrêmon thêm là chịu không nổi.. tệ hại nhất ...
Doraemon toán học hả kinh dị đến mức ko thể tin nổi đó là truyện của 3F nữa ko bít thèn cha này loạn hay sao mà đi đọc cái bộ DM toán học đó thiệt là kin khủng
có bác nào kím dùm tên bộ Doraemon truyện dài từ tập 1 đến tập mới nhất giùm cái.đang có ý định sưu tập lại.à mà sao cái tập Doraemon Tây du kí ko thấy ra nhỉ?tìm lâu nay mà chỉ có phim.chả có truyện
Doremon thêm cũng hơi nhảm nhưng coi cũng vui,I là 3 tập robot training school . Doremon tiếng Anh thì hay vì của 3F,coi xong mới thấy mấy chỗ dịch bậy của NXBKD,vậy mà chỉ có 10 tập ít quá Doremon học tập thì coi được tập 1 thấy giống cho mẫu giáo quá nên dẹp Còn Doremon nhi đồng thì có mấy mẩu truyện nhỏ chưa từng coi mà ra được mười mấy tập thì dẹp luôn.Giờ ko biết sao coi được mấy mẩu truyện ngắn của 3F nữa
TÓm lại Dorabase còn chấp nhận,hên là mình thường xuyên cắm ESPN xem chơi bóng chày nên hỉu đc luật và mấy cái dịch tồi bại bọn chúng. Lúc mình chưa sinh ra hình như có cuốn Tây Du Kí và cuốn Nhà Bác Học tương lai tìm đỏ con ngươi mà dek ra đc 2 tập đó thật là vl
Truyện nào mang tên doremon bóng chày mà từ đầu đến cuối thấy dc doremon trong 2-3trang truyện thôi ,tay tác giả này lo vẽ nv của mình nên quên mất nv chính của truyện rồi nè