Bản Gundam chơi cũng tạm được , không đến nỗi quá tệ đâu... chiêu thức vẫn kết hợp kiểu normal với charge , nhưng linh hoạt , các cử động và chuyển động cũng phong phú hơn so với DW và phù hợp với phong cách Gundam Musou được thay bằng thanh Energy to đùng , lần đầu chơi không để ý Chỉ tiếc là mình chơi thử bản Jap XBOX360 nên cóc hiểu mote gì , đợi bản tiếng anh chiến sau.. Transformer là kiẻu đồ họa phương tây , vẫn thích kiểu đồ họa của Gundam hơn ....
Transformers: Revenge of the Fallen Mấy cái game kiểu này thì mong chờ j,ảnh đẹp là chuyện đương nhiên do đã qua chỉnh sửa chứ lúc chơi thì một 9 một ......100
có ai chỉ mình giết mấy con robot bự bự hok,mới đụng cái con gundam bự chảng mà chết mấy lần gòi,chém nó tới 1/2 máu sao nó hok chịu gục cuống nữa
mấy con đó không càn bừa được đâu, quan sát mỗi lần xung quanh người chúng có những mũi tên màu xanh thì xông vào choảng:), nó sẽ bị choáng và ngã lăn ra, lúc này thì đánh nó mất máu nhiều hơn bình thường, cẩn thận khi mất hơn nửa ống máu lúc nó đứng dậy thì nhớ tránh xa nó ra kẻo ăn đạn đau lắm đấy
ack,vậy lúc hiện mũi tên lên mới đánh dc ah,tại lúc còn full cây thấy chém phần trên là nó gục xuống gòi,thanks bồ nhe,đang test thử bản J trong lúc chờ Eng ra:)
chú ý đánh nhau với Devil Gundam(xem trang đầu) không áp dụng cách trên mà phải chặt cụt vòi của nó thì nó mới bị choáng, đối với Big Zam thì nhớ bay lên chém, chém chân nó không ngã đâu mà con có nguy cơ bị nó sút nữa
Cho em hỏi game này bản tiếng anh có ở Tp.HCM chưa ? Nếu có cho em hỏi nó có bán ở tiệm nào. Tiện thể cho biết giá luôn vì có nhiều tiệm cứa khách lạ lắm.
Cho mình hỏi: Dynasty Warrior trước là tên gọi dành cho game Tam Quốc Chí dạng đi cảnh của Koei. sau này lại là DW thêm chữ Gundam 2 thay vào là người máy đánh nhau :( Vậy là sao hả các bạn?
bạn dịch dùm tui cái chữ "Dynasty warrior" <= cái này là "Tam Quốc Chí" chắc ?Dynasty kô phải chỉ có mỗi gundam với Tam Quốc đâu , bất cứ ở đâu có triều đại chiến tranh dòng game này dễ dàng bắt lấy kô có giới hạn......
Ko ai dịch DW là TQC, nhưng đã lấy nó đặt tên cho 1 game đánh vũ khí như vậy rồi lại làm 1 cái dạng robot đánh nhau thêm chữ Gundam 2 thấy kỳ kỳ :(
cái mốc đầu tiên của game là về Tam Quốc với chữ Dynasty ,về sau nhà phát triển muốn mở rộng đề tài ,thêm 2 chữ "Gundam" tui thấy cũng chẳng có gì kì cả ,đặt chữ DW phía truớc như vậy để cho nguời dùng biết danh cái series nổi tiếng này ,nếu đặt 1 cái tên khác sẽ ko khả quan hơn dùng cái đã nổi tiếng.......
Đúng là vậy, nhưng vẫn thấy sao sao, chẳng hạn như Samurai Warriors đó, chỉ giống mỗi chữ Warriors thôi vẫn khác chữ Samurai. Mà thôi, dù sao thắc mắc của mình đã được bạn giải đáp rồi, cám ơn nhé
hehe,cái đó là do tụi omega force lúc dịch tựa wa tiếng anh thêm chữ dynasty vào cho bắt mắt thui,chứ tựa tiếng nhật của nó là gundam musou 2 thui mà,dịch ra tiếng anh cùng lắm là gundam warriors 2 thui chứ làm gì có chữ dynasty,giống như orochi musou dịch ra là warriors orochi ah^^,do bên dịch thuật cả thôi:)
hèn gì tui thấy cái bìa jap là musou mà coi tụi nuớc ngoài nó để Dynasty giống như là offcial tittle.....
Game này mới ra thôi. Mình cũng chưa có chơi thử (ko có ps3 nên định mua bản ps2 về). Nhưng tại sao IGN cho 1 cái điểm quá tệ 4.9 cho PS2 và 5.0 cho PS3 - XBOX 360 :( Game dở lắm hả các bạn?
Tui cũng đang chờ bản tiếng Anh của nó ra để chơi nè.Hy vọng phần 2 sẽ có nhiều cải tiến.Phần 1 cày nát rồi cũng chả có chi bí mật như mấy cái DW
ai help em voiiiii khi su dung enery em chi biet bam chu O de su dung enery binh thuong ah`. con enery kieu kia em khong biet.