^ Mình nghe hát hơi kém đấy =) Có MV nào có hardsub = tiếng hàn kô ? Nếu có thì làm dễ dàng hơn ( Ví dụ như những từ hiện trên màn hình điện thoại lúc đầu là " Anh à ... Xin Lỗi ... Không sao .... Anh sẽ chờ em .... :( )
[video]m4WdrRwD7CU[/video] khổ thân Namolla family ko phải idol group nên chả có đứa nào làm cái hangul hay romanzi với chả sub kiếm lòi con mắt dc có cái live này mà hát khúc đầu ko hiện lyric
^ ok:) H đi ngủ đã Mai mình sẽ làm cho cậu ( Tớ ghi lời tiếng hàn và dịch rồi đưa lên đây chứ mình kô biết làm sub XD ) BTW : Bài này nghe rất hay và lời cũng ổn đấy
bấn quá không chịu nổi nên nhai raw ep 31 luôn rồi , khách mời ep này chìm quá , chìm hơn cả 2 anh già ep 26 (mình kết anh già hát lambada ) xem review ep 32 có vẻ hấp dẫn , lại là anh hói với tony mà có trang nào tổng hợp hay update rating của running man không nhỉ
@ Mèo : [spoil] 우리 가끔 생각했던 미래말고 이제 갈때까지 가지말고 Thỉnh thoảng chúng ta đã nghĩ về những câu nói về tương lai và bây giờ tới khi em đi mang theo lời nói đó ... 애원했어 no way 잘못했어 no way 사랑하나 못하는 Anh đã cầu xin ... no way ... Anh đã làm sai .... No way Không thể yêu nữa rồi 언제까지라도 사랑한다고 (your love) 이젠 사랑따윈 필요없다고 (oh no) Anh luôn yêu em ( your love ) Bây h thì thứ tình yêu đó không cần thiết ( oh no ) 그래 비참하게 내 마음을 내 팽개치고 또 술로 죽을만큼 너를 채워 다시 Cho nên anh đã vứt bỏ hết nỗi buồn thảm trong lòng anh và rồi em lại kết thúc nó bằng chén rượu giống như cái chết vậy Member lisen up 내 맘이 아픈걸 Member lisen up Lòng anh nhói đau ... 이렇게 버리면 넌 나뻐 (나뻐) 누구보다 사랑은 난 더 깊어 (깊어) Nếu cứ thế này vứt bỏ đi thì em thật tồi ... Tình yêu của anh sâu đậm hơn bất kỳ ai 그러니까 다시 한번 생각해줘 (one day) Vì vậy mà hãy suy nghĩ lại một lần cho ... ( one day ) 사랑하는 니가 또 볼 수 없으니까 가슴아픈 내가 또 살 수 없으니까 Vì yêu em mà không thể nhìn thấy em thì ngực anh lại thấy nhói đau nên cũng không thể sống tiếp đc nữa :( ... 지금부터 너란 사람없게 (없게) 두번 다시 이런 사랑없게 Từ bây giờ không có người nào ngoài em ( không có ) không có thứ tình yêu hai lần ... 내가 미쳐버릴 만큼 니가 너무 미웠어 (니가 너무 미웠어) em giống như kẻ điên vì anh thật là đáng ghét ( Anh rất đáng ghét ) 정말 지긋지긋하게 소리쳐도 몰랐어 (그래 나는 몰랐어) Thật là buồn tẻ dù có cố kêu gào thì cũng không biết gì ( Bởi anh không hề biết gì ) 이젠 숨이막혀 나도 살 수 조차없다고 (죽을것만 같았어) Bây h thì hơi thở đã tắt nên em cũng không thể sống nổi ( Nó giống như cái chết vậy ) 제발 사랑했던 기억 모두 가져가 (내가 떠나가 줄게) Mong anh hãy mang tất cả ký ức về tình yêu đi ( Em sẽ ra đi ... ) 내가 어떻게든 떠나가지 못하게 널 잡아 미쳐버린 내 심장에 너를 끌어안아 Để làm thế nào anh không thể bỏ đi thì anh đã cố ôm chặt em vào trong trái tim anh và bắt lấy em con người điên . 그만했어 .... 니가 했어 ... 우리 다 끝났어 .... 사랑했어 ... 도망갔어 ... 그래 필요없어 ... Việc em đã làm ....không tốt cũng chả xấu gì ... Chúng ta đã chấm dứt .... Đã yêu ... Đã chạy trốn .... Bởi thế nó không cần thiết .... 하루종일 숨이막혀 죽을것만 같아 ...그래 미치도록 니가 싫어질것 같아 Trong cả một ngày hơi thở vụt tắt giống như cái chết ... Cho nên để không nổi điên thì anh dường như đã ghét em [/spoil] Một số đoạn hơi khó dịch vì nghĩa của nó hơi trừu tượng và độ diễn đạt văn của mình cũng hơi kém nên những câu trên mình dịch chỉ để tham khảo ( kô chính xác tới 100% thì cũng phải 80>90% ) BTW : Cậu thx mình bằng cách cho mình xin info của cô gái hát cùng anh chàng kia đi Nhìn dễ thương quá
^ Cái bài trên con mèo đưa ta dịch thử kìa Nghe thử để hay phết đấy Mình ấn tượng với e hát bài này Có lẽ h phải ngồi thử trans show hay phim thử thôi Cậu nào có bản raw nào cần đưa mình làm thử nhé
điều gì phải đến rồi cũng sẽ đến mà thôi ... DaeSung lên RNM http://kpop.teen9x.vn/phim-anh/daesung-big-bang-xuất-hiện-với-vai-tro-khach-mời-trong-running-man/