16 đội nhưng có 8 cặp đấu nên gọi vòng 1/8 mới chính xác. Tứ kết có 4 cặp nên mới gọi là "tứ". Báo TTVH có giải thích hồi xưa này: http://thethaovanhoa.vn/tu-lieu-the-thao/world-cup-2010-vong-1-16-hay-vong-1-8-n20100627135912553.htm
Hóa ra 1/16 tức là 1 trong 16 thằng vào. 1/8 là 1 trong 8. Còn tiếng anh là Round of 16 tức vòng của 16 thằng đá với nhau, ra 8 thằng vào....
Nhắc mới nhớ nghe Cương và đồng bọn ra rả vòng 1/8 mãi nghe chói tai vờ lờ. Đúng là cái bọn rảnh háng vòng 1/16 có từ mấy chục năm nay rồi tự dưng đổi thành 1/8.
Tờ TTVH giải thích không ổn. 1/16 nó mới hợp lí, vì ý muốn nói 1 trong số 16 đội, tứ kết là 1/8. Còn gọi là "tứ kết" vì dịch từ chữ "quarter-final" mà ra, chẳng ăn nhập gì với 1/4 cả. Trang Goal nó cũng ghi "1/16 round" để chỉ vòng 2: http://m.goal.com/s/en/news/1660016/