Grand Theft Auto San Andreas : Việt hóa GTA

Thảo luận trong 'Grand Theft Auto' bắt đầu bởi kebacmenh3, 23/1/11.

  1. LeoNguyen112

    LeoNguyen112 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/5/10
    Bài viết:
    1,438
    Nơi ở:
    TP.HCM
    Đọc là mẹ kiếp :>
    Bắc : Hà Nội
    Trung: Huế
    Nam: TP. Hồ Chí Minh
    \m/
     
  2. Eckoo

    Eckoo Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    30/10/10
    Bài viết:
    299
    Em là người HN nhưng và Huế ko thể nghe những điều mà người dân ở đấy nói đâu anh àh :)) HCM ít ra còn nghe đc 1 ít, lấy tiếng miền bắc đi, lấy tiếng thủ đô của VN í ;))
     
  3. denny_2x10

    denny_2x10 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    16/12/10
    Bài viết:
    2,224
    Nơi ở:
    ..
    ơ, hóa ra các bác việt hóa bằng sound à :|, em cứ tg? vh chữ nên mới làm lại font chữ :( hóa ra từ nãy tới h mình làm việc vô X :(
     
  4. kebacmenh3

    kebacmenh3 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    5/9/10
    Bài viết:
    2,485
    Nơi ở:
    Los Santos
    đã bảo Việt hóa chữ luôn mà, tự nhiên có thằng điên nhảy vào đòi Việt hóa cả sound nên cả đám mới cãi nhau vậy đó :|
     
  5. denny_2x10

    denny_2x10 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    16/12/10
    Bài viết:
    2,224
    Nơi ở:
    ..
    có dấu thì cũng dễ thôi, chưa làm 4 nhóm để dễ tuyển ng` nhá

    nhóm 1: sửa chữ (cái này dễ thôi nên 1 mình em làm cũng đc)
    2. ngồi viết (cái này ít thì cũng 10 ng` [nếu dịch đc luôn thì càng good])
    3.dịch (cái này thì khoảng 3 ng` thôi nhưng phải đảm bảo dịch đc mấy tiếng lóng)
    4.test (cái này cũng khoảng 3 ng`)

    tổng cộng là 15-20 con hàng tất cả :(

    còn mấy cái mother fncker thì cứ dịch là mk hoặc dịch thẳng ra nghĩa việt cũng đc :-j ko quan trọng đâu

    mà vấn đề là em chưa hiểu phần trên các bác bảo chia việc mỗi ng` dịch 1 phần cho dễ, thế phân nhau kiểu j`, chẳng nhẽ ng` này đợi ng` kia dịch xong lại vứt qua ng` khác để dịch tiếp à :-? bác kebacmenh giải thích hộ em cái này vs
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/2/11
  6. kebacmenh3

    kebacmenh3 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    5/9/10
    Bài viết:
    2,485
    Nơi ở:
    Los Santos
    thì cứ dịch 1 phần rồi chuyền nhau qua topic này thôi, riêng phần của CJ thì ai dũng cảm đây :>
     
  7. bumhp249

    bumhp249 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    4/7/09
    Bài viết:
    1,682
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    maybe.............................<<
     
  8. kebacmenh3

    kebacmenh3 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    5/9/10
    Bài viết:
    2,485
    Nơi ở:
    Los Santos
    vậy thì quyết định bumhp sẽ dịch phần của CJ \m/ 8-}
     
  9. Jade

    Jade ► Già Dê GVN ◄ Moderator

    Tham gia ngày:
    22/7/02
    Bài viết:
    1,830
    Nơi ở:
    Hà Nội City
    Cố gắng nhé, dịch xong GVN sẽ có bản quyền việt hóa SA, chắc anh em trong box sẽ nổi tiếng đó \m/
     
  10. denny_2x10

    denny_2x10 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    16/12/10
    Bài viết:
    2,224
    Nơi ở:
    ..
    bác nào thương tình add nick chat em xong đọc hộ em cái keygen với, cái pts bị điên sừ nó rồi :((


    @jace: vâng, nhưng báo trc' là lúc việt hóa sẽ ko đc viết kiểu dấu "a cộng với s thành á đâu" mà phải bấm alt mỏi tay đấy ạ @@
     
  11. Jade

    Jade ► Già Dê GVN ◄ Moderator

    Tham gia ngày:
    22/7/02
    Bài viết:
    1,830
    Nơi ở:
    Hà Nội City
    Thì ta phải cố gắng chứ, mệt hơn nhưng về sau sẽ có nhiều người biết ơn đấy :>, cái gì cũng có giá của nó mà ;), mà sao cứ viết sai tên thế @-)
     
  12. denny_2x10

    denny_2x10 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    16/12/10
    Bài viết:
    2,224
    Nơi ở:
    ..
    à quên, bác tên là jadae bác có tham gia ko :> và bác sẽ chọn công việc nào :>
     
  13. kebacmenh3

    kebacmenh3 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    5/9/10
    Bài viết:
    2,485
    Nơi ở:
    Los Santos
    chúng ta sẽ được ghi tên vào sổ sách của thế giới là những người Việt Nam dám ăn cắp bản quyền của Rockstar nếu các bác đánh dấu bản quyền vào đây :">
     
  14. Jade

    Jade ► Già Dê GVN ◄ Moderator

    Tham gia ngày:
    22/7/02
    Bài viết:
    1,830
    Nơi ở:
    Hà Nội City
    Ai đi làm thế, họ sẽ chỉ coi đó là 1 mod thôi, nếu may mắn tiếng việt sẽ đc cho vào opition language của GTA SA cùng với english và spain \m/
     
  15. kebacmenh3

    kebacmenh3 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    5/9/10
    Bài viết:
    2,485
    Nơi ở:
    Los Santos
    ^ thế bác jade có tham gia ko? nếu thành công có khi bác sẽ dc làm mod :-"
     
  16. Hack_Black

    Hack_Black Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    1/10/10
    Bài viết:
    458
    muốn lồng tiếng nhưng nhà không có tai nghe nên không ghi âm được
     
  17. denny_2x10

    denny_2x10 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    16/12/10
    Bài viết:
    2,224
    Nơi ở:
    ..
    @kebacmenh: ko dễ thành công lắm đâu, chỉ sợ đc giữa chừng các bác nản thôi :)) mà bác điểm danh ng` tham gia đi :(


    đùa tí, demo 2:
    [​IMG]
    [​IMG]


    bh em đang test lại font chữ, công việc khó nhì sau viết :( khi nào test xong em up thêm pic
     
  18. ness_sco

    ness_sco C O N T R A

    Tham gia ngày:
    31/12/07
    Bài viết:
    1,793
    Nơi ở:
    Huế <--> Đà
    nếu mà cái project này rơi vào thời gian sau thi ĐH thì tớ còn giúp được =))
    dịch thì khéo léo 1 tí là đc, tất nhiên không thể dịch sát nghĩa f*ck, sh!t, ..v...v đc =))

    việt hóa chữ thôi, tớ có ý kiến là nếu đc thì giữ cả sub gốc tiếng anh nhưng ghi nhỏ lại rồi viết thêm sub tiếng việt bên dưới
    không biết được không

    nếu làm sound thì cho thằng OG Loc tiếng Nghệ An là vãi lúa nhất =))
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/2/11
  19. denny_2x10

    denny_2x10 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    16/12/10
    Bài viết:
    2,224
    Nơi ở:
    ..
    thực ra thưa bạn :| người dịch quan trọng nhất, ng` test quan trọng hơn nhì, và cuối cùng là ng` làm font ( là mình :( ) :((

    đùa tí thôi, test lần 2 :D (ko đẹp cho lắm
    [​IMG]
    [​IMG]

    new yea every 1 :D
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/2/11
  20. FXR GameVN

    FXR GameVN Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    12/7/09
    Bài viết:
    463
    Sao lại là "Street Grove Gia Đình" ? =))
    Câu dưới dịch cũng được đấy , gáng phát huy nhá ;))
     

Chia sẻ trang này