Hóng hớt - Chồng nhà văn Gào lao vào trụ sở CA cướp lại xe ô tô bị giam

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi _Great_Paladin_, 16/8/18.

  1. aragon0510

    aragon0510 SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    11,322
    Nơi ở:
    Kuopio, Finland,
    từ lâu lắm rồi chỉ đọc/xem bản Eng thôi, kể cả sub

    nhớ có cái quả bản dịch Berserk với quả Kingdom nó dịch chuối cả nải, dịch kiểu từng chữ đọc méo hiểu mẹ gì
     
  2. Trư Bát Giới

    Trư Bát Giới Chrono Trigger/Cross GameOver

    Tham gia ngày:
    27/9/16
    Bài viết:
    6,587
    Nơi ở:
    BC-Canada
    Thì thằng tuanfox éo gì đấy , hỏi sao lúc sub Halo mình lại phải giải thích nhiều thuật ngữ vậy, mấy cái đó ai chơi Halo chả biết =)) thế éo chơi halo thì biết bằng niềm tin à, rồi thằng dante gvn gì đó cũng hay thể hiện, nói thì dễ lắm, làm một cái phim nói hết 80% thì trừ khi có một ekip chứ solo mà bảo không miss cái nào thì hơi khó.
     
  3. dackbik

    dackbik Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/12
    Bài viết:
    219
    Đó là lý do t xem engsub hoặc coi raw luôn, game cũng vậy ko chơi trans mặc dù ko hiểu mẹ gì hết ngồi tra cứu lore hoặc nội dung thấy hay phết cái nọ liên quan cái kia. Nhưng nếu đuợc chọn vẫn thích xem tiếng việt, phụ đề việt hơn, nhiềi khi gặp ng dịch có tâm xem phê vkđ mún đi gặp tay đó xoa chim ủng hộ phát
     
  4. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,213
    Nơi ở:
    Siwa
    có mấy tập raw ở nhà nhưng trình vẫn chưa đủ xem :(( mà trình jap thì càng ngày càng cùi
     
  5. dackbik

    dackbik Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/12
    Bài viết:
    219
    Do m bóp dú t đó lu
     
  6. ghostsos

    ghostsos Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/1/08
    Bài viết:
    1,266
    Giờ dịch manga với anime ra tiền chứ ko phải cống hiến free như ngày xưa nên chúng nó đì chết nhau là chuyện thường =))
    Phudeviet giờ đi dịch kiếm tiền hoặc nghỉ để cơm áo gạo tiền hết, vào như web chết:cuteonion36:
     
  7. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,213
    Nơi ở:
    Siwa
    đúng dzồi, core team đi làm sml rồi, như ta đây :-<
     
  8. ghostsos

    ghostsos Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/1/08
    Bài viết:
    1,266
    Sao ko làm nốt Người Đàn Ông Trên Toà Thành Cao đã rồi hẵng nghỉ :8cool_cry:
    phudeviet nghỉ hết ko còn mống nào hoạt động làm cả năm nay toàn coi phim sub eng khổ quá, đám subteam trên subscene với của bọn phim online dịch như lớp 2 cô giáo tiếng Anh chết coi ko vô :9cool_too_sad:
     
  9. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,213
    Nơi ở:
    Siwa
    làm biếng đó [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/8/18
  10. Hakbit

    Hakbit The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/07
    Bài viết:
    9,323
    Nơi ở:
    Hanoi
    phudeviet lâu lâu vào check vẫn có film mới mà, mỗi tội chậm thôi =))
     
  11. scuuby

    scuuby Marcus Fenix, savior of Sera ⛨ Empire Gladiator ⛨ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/8/06
    Bài viết:
    15,799
    phudeviet tiêu chí đam mê là chính khó bền lắm, cũng như sub team GVN box phim ảnh ấy, thời PDV hưng thịnh thì chuyển qua đó hết. Chỉ có bọn web phim lậu là đẻ phim và sub nhanh thôi. Tất nhiên là chất lượng phổ thông, nhanh mà.
     
    [K] thích bài này.
  12. Tui_la_ai?

    Tui_la_ai? Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    25/1/05
    Bài viết:
    4,619
    Nơi ở:
    Vũ trụ ...........
    Mà cái thằng chồng và con vợ thêa nào rồi ? Có quan lớn chống lưng nên vẫn sống khoẻ à ?
     
  13. [K]

    [K] Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/9/07
    Bài viết:
    10,020
    Nơi ở:
    :|
    Nhiều phim tải về rồi ngồi chờ mấy thánh Pê Đê Việt ra sub mà đợi hoài đợi mãi ko thấy đâu đành phải nhai tạm sub trên subscene. Mà nếu khá tiếng anh hẳn thì xem sub eng, hoặc ngu hẳn thì xem nó sub ntn cũng chấp nhận được. Đằng này nhục cái là tiếng anh của mình nó dở dở ương ương ko khá nhưng cũng ko ngu thành ra nhiều câu nhìn chúng nó dịch với nghe phim nó khác mẹ nhau 1 trời 1 vực. Cảm giác khó chịu vãi. Chưa kể mấy bọn như WorldSubTeamVN, sub thì cũng nhanh đấy, nhưng đm sai nhiều vkl, chưa kể 1 cái phim 2 tiếng hết nhìn đoạn nó chèn quảng cáo xong lại đến nhìn nó chèn mấy câu chửi bọn phim online. Đ*t m*.
    Chê 1 câu thì ... =))
    upload_2018-8-18_13-20-15.png

    Đm cái tư tưởng bần nông làm free là làm bố thí cho thiên hạ này đéo khá được :D
     
  14. _[Kyo]_

    _[Kyo]_ Persian Prince

    Tham gia ngày:
    26/1/09
    Bài viết:
    3,720
    Nơi ở:
    Hỗn Độn
    Y nhue bọn cvter bên ttv, làm ăn ncc nhưng bố đời vcđ =))) chê thì kéo bè lũ ra bợ đít
     
    [K] thích bài này.
  15. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,267
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Dịch phim Nhật thì sub eng nhiều khi cũng không tốt lắm đâu. Căn bản hai hệ ngôn ngữ khác nhau hẳn mà.

    Fansub giờ cũng đuối nhiều rồi vì các nhóm ngày xưa họ nghỉ gần hết, giờ đa số toàn xem đồ của Horrible rip từ crunchyroll ra là chính. Mấy nhóm chuyên làm Blu-ray thì cũng chỉ lấy sub của người khác thôi.

    Hài nhất là hồi Kono sekai chiếu ở VN, đọc cái sub Việt hài éo tả được, nó dịch tàu khu trục thành tàu hủy diệt =))
     
  16. lehmanbear

    lehmanbear Kỹ sư gọi bưởi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/10
    Bài viết:
    18,185
    Bọn này google dịch hay sao ý, trước có down thử sub phim the shape of water, đếu nuốt nổi.
     
  17. SBTC

    SBTC Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/9/10
    Bài viết:
    1,360
    Mình toàn kiếm sub trên pdv trước rồi mới dạo qua sub mấy trang khác.
    Nhắc pdv mới nhớ hồi đó ấn tượng mãi cái nick Daviseanghia vì lý do nhìn hoài vẫn ki hiểu tên nick có ý nghĩa gì :))
     
  18. [K]

    [K] Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/9/07
    Bài viết:
    10,020
    Nơi ở:
    :|
    Chắc là ko. Vì làm gì có chuyện google translate dịch "outside" thành "trong" được? :))
    Chuẩn cmnr =))))
    Pê Đê Việt toàn các thánh làm sub ngon vãi. Mỗi tội lâu tí :(
     
  19. LipSiTut

    LipSiTut Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/9/06
    Bài viết:
    2,598
    Nơi ở:
    Thành phố đồ lót
    Topic đang đi về clgt này ???
     
  20. yatweii

    yatweii Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    10/1/08
    Bài viết:
    256
    Líp xì tụt, Líp xì tụt...
     

Chia sẻ trang này