LoL, trước quen 1 em. Xinh lắm, cao ráo, trắng trẻo, nói chung được gần 9/10 rồi. Xong em toàn tâm sự với mình là ... ngy chả có hứng thú gì cả, được một hồi sau mình đùa, "thế em là hủ nữ hả?".... "sao anh biết, tài vậy?".. Đi luôn một mối quan hê "gần nghiêm túc", khi em nó muốn được ... Thôi , không kể nữa không kể nữa.
Giờ tính em lười nên em hỏi ngắn gọn: 2 chị ở trển có biết tiếng Nhật không? 1 chị viết fujoushi em thấy là chả biết cmg rồi, chị còn lại confirm nốt cho em để em còn ngừng :( Quanh co lẩn thẩn toàn thấy vác định nghĩa từ VN ra suông. Các chị có bới khắp nơi về cái định nghĩa fujoshi bằng tiếng Nhật, cũng không bao giờ các chị thấy nó viết về "đam mê cái đẹp" hay là "đam mỹ" như các chị tự huyễn hoặc bản thân. Em cũng nói thẳng luôn là đếch thấy cả cái chữ Hán "đam mỹ" trong bất kì cái định nghĩa tiếng Nhật nào nhé, cũng đíu bao giờ nó viết đại khái về fujoshi là "đam mê cái đẹp", đíu có luôn. Tất cả nó có là "Các bạn gái trẻ có niềm đam mê đọc các tác phẩm về đề tài Yaoi/BL". Yaoi thì khỏi nói, cái này thông đít vcl luôn, thằng BL là từ mượn của mấy anh Nhật đú, nghĩa nó gần na ná nhưng các màn thông đít đã ít hơn và thay vào đó là mơn trớn nhiều lên. Đừng như mấy anh otaku ở VN, chả biết từ otaku nó mang ý nghĩa như thế nào ở bển mà cứ vênh vênh tự đắc otaku mình lại buồn.
Vãi cả đạn em bên trên, thế em có biết đam mỹ và hủ nữ liên quan như thế nào không? Chị không đọc yaoi và cũng không quan tâm các thể loại về yaoi lẫn yuri, chị chỉ biết về đam mỹ và hủ nữ như thớt hỏi thôi. Chẳng ai nói hủ nữ là từ nhật mà xuất phát cả nên chị càng đếu thể hiểu được em nhét hentai vào đam mỹ nhằm mục đích gì? Đam mỹ có loại có sắc, có loại chỉ đơn thuần là thanh thủy văn, chủng điền văn, đếu có tí xôi thịt nnaof cả vì tác giả viết đúng câu " tác giả rất rụt rè, thỉnh độc giả tự bổ não" thì bọn chị lấy đâu ra mấy cái cảnh xxx như em đang ý kiến đây?
bảo là bước ra tìm hiểu 1 cái thế giới cộng đồng to hơn mà tóm cái váy cũng chỉ quanh quẩn lại jp vì cái từ bạn tìm hiểu chỉ có ở jp =]] thôi thì dẹp chuyện vì nói như nước đổ lá môn. sẵn tìm hiểu hán tự "đam mỹ" ở japanese thì vào link này thử đi ha~ chắc cũng quên bảo đam mỹ tiếng anh là danmei để cho dễ tìm hiểu rồi :( http://www.urbandictionary.com/define.php?term=danmei có link định nghĩa rồi đó nha bạn :( âu thì cũng chấp nhận cái ngữ fujoushi đối với bạn là những đứa nó chỉ đọc truyện có trai thông át nhau thôi, chẳng có cái ý định cao sang quý phái như tình yêu đẹp đẽ, hướng thiện gì cả :( bữa có chị bảo biết kết hợp kiến thức cả trong sách lẫn thực tế chứ đừng khư khư cái định nghĩa nó viết ở trong sách như vậy :(