Theo như XoneFM và chính mệng Lenka nói thì đúng là thế. Mìn hhâm mộ Lenka lâu rồi, từ dạo nghe The Show và xem clip The Show. Quả thật 1 nét đẹp quyến rũ mà bình dị. . ___________Auto Merge________________ . Trouble is a friend - quá đ3inh cái MV [video]e6hKOQgc_-M[/video]
Hwa nghe bàn bàn vụ này down liền bài The Show với Trouble is a friend về nghe , hay thật :) , nghe giọng vậy mà cô nàng đã 31t rùi mới kinh chứ
Lenka sẽ đánh thẳng mặt ngựa là tố ngựa hoang vi phạm tác quyền hay là mời ngựa hát cùng show rồi tiện tay đá đểu vài câu :"Phải chăng ,từ những cảm xúc mà các bài hát mang lại , mà BT đã quyết định chuyển,dịch nó về "đúng nghĩa" Tiếng Việt để mọi người có thể hiểu và thưởng thức " P/S: Chân lý của bọn fan teen bây giờ , là tao éo hiểu lời ngoại ! Chị Thy hát tao hiểu nên tao thấy hay :-*
Hôm qua có ai nghe Neo phỏng vấn Lenka trên xonefm không? Neo nói là có 1 ca sĩ trẻ VN dịch bài The Show ra tiếng Việt để hát thì Lenka nói lả cảm thấy rất vui
Bởi vì chị ấy tưởng sẽ được dịch ra sát nghĩa gốc , chứ không nghĩ vietnamese lyric lại củ bựa như thế lày
Chết em rùi mặt ngựa ơi, làm seo anh kíu em bi giờ d Con Lenka, mày đừng qua đây nha, ko có mặt ngựa thần thánh của tao phải cắm đầu vào bồn cầu mất.
Đùa chứ sao nghe cái "thiên thần trong truyện tranh" của Lona sao mình thấy giống kịch bản của cái Hen hồi trước xem vãi chưởng!!!Kiểu như 1 cô bé còn trinh trắng hồn nhiên ước muốn gặp chàng hoàng tử của đời mình để dâng hiến ...mọi người chắc hiểu rùi!!!Nhưng "kinh" qua bao nhiêu hoàng tử mà chả thấy hoàng tử xịn mà bị các hoàng tử dởm thông ... tập thể!!!Thật rẻ tiền!!!
QUả này nếu có phỏng vấn chị ấy thì cứ phải chĩ cái mũi dùi vô vụ đạo nhạc, cho con ngựa nó ăn đủ đòn.