[MF] Group HeadQuarters

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi |vTv|, 14/7/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. SATOSHI

    SATOSHI Persian Prince

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    3,664
    Nơi ở:
    Rùa Trốn
    Đọc lướt qua đã thấy bệnh bệnh, dịch rồi còn thấy bệnh hơn 8-} Kinh điển quá =))
     
  2. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    đang dịch thì máy phê :|
    ngán ngẩm cuộc đời... thôi có gì thì mai cho ra bản hoàn chỉnh vậy ::(
    sato mai rỗi chứ gì ... có gì cứ buzz trên YM nhá
     
  3. SATOSHI

    SATOSHI Persian Prince

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    3,664
    Nơi ở:
    Rùa Trốn
    OK OK... Nhớ rùi mà dặn hoài :D Nhưng mà liệu tầm chiều tối mới buzz để hoàn thành luôn có rì đọ luôn. Còn vụ tên tuổi nữa = + Mệt vãi. Có khi đi tìm xem chúng nó có thông tin gì không rùi tra cho nhanh. Tiếng Hán đại lục với tiếng Đài nó phiên âm nhiều khi khác nhau lắm: 1 ông Tống mà trong Đại lục thì phiên âm có khi là Zong, còn ở Đài thì đơn cử đây là nó phiên âm thành Zuhn 8-}
     
  4. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Xong, đã được phép của chủ nhân bản scan cho phép sử dụng :D, ko uổng công mình tốn nước bọt năn nỉ hehe.
    Còn vụ tên thì để phiên âm Latin đê, dịch ra TV nghe chuối vãi, với lại từ cái phiên âm đó mà dịch ra TV thỉ cũng cả 1 vấn đề, gì chứ tiếng Tàu là trùm nhiều từ đồng âm luôn à.
    @Sato,Xeno: khi nào giao chap 1 thì 2 ông cũng đưa tui 1 cái pic nhỏ để làm credit nhen, ghi rõ muốn add nick nào vô luôn, giống bên kia đó.
     
  5. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    Hic, mấy bạn làm mình nhớ thời xưa 1 mình mình hì hục dịch mấy truyện manga này quá, 1 mình edit ><, kiếm source, proof read ... ^^ . Nhớ quá, chắc phải mở website lại dịch chơi hì hì .
    Mới d/l 1 chapter của Love Hina coi thử và thấy ko tệ, có thể nói good so với nhiều nhóm dịch khác .
     
  6. Kinas

    Kinas GVN Hero GVN CHAMPION Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    14/6/03
    Bài viết:
    53,169
    Nơi ở:
    WwW.GaMeVn.CoM
    Có chap 2 gì chưa vậy / Gần hết 1 tuần rồi mà chưa thấy động tịnh gỉ hết
     
  7. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Thông củm đi bạn, 1 member chưa đóng tìn net nên bị cắt nét >> delay
     
  8. saphirine

    saphirine Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/05
    Bài viết:
    1,123
    Nơi ở:
    hà nội
    cái lão FFFF làm ăn chán quá cả nếu lão lắp lại thì có luôn chap 3 à
     
  9. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    Chà, bị delay vậy à ? có cần giúp gì ko ? ^^ .
     
  10. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    cần chứ, giúp lão FF đóng tiền net :))
    Nói chơi thôi chứ group hiện nay cũng đang cần 1 editor có tay nghề và tâm huyết 1 chút thể làm thêm các project khác :), bạn có thể xem thêm thông tin ở trang 1
     
  11. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    Editor = o_O ... người dùng Photoshop ?
    ^^ Nói vậy chứ joined project thì ok ^^, khà khà, tại edit/translate cũng được nhưng thiếu văn chương 1 chút >< ...
     
  12. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    ờ ờ đó là Editor đó. Còn joined project thì cũng hông đúng lắm, cũng trong cùng group thôi mà, có lẽ gọi là sub project đúng hơn chăng ?
     
  13. Kinas

    Kinas GVN Hero GVN CHAMPION Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    14/6/03
    Bài viết:
    53,169
    Nơi ở:
    WwW.GaMeVn.CoM
    Chà chưa gì tuyển người nhanh quá.Mong sao bác gì FFF lo xong vụ Net đi.Cái truyện này có phim mà kô biết có tiếng việt kô nhĩ
     
  14. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    ặc ... tại tui có tên group riêng rùi mà ^^, kêu sub-project rồi group name để nơi nèo :( ...:'>
    Để lục lại mấy cái cd có truyện dịch cũ để reup lại :D .
    PS : Chuyện hồi 4 năm trước đã dịch ^^, sample ặc ặc, tự nhiên search web thấy nhớ ra nó :D . :p
    http://home.1asphost.com/aznkoz/truyendich/dacapotap1chuong1.html
    http://home.1asphost.com/aznkoz/truyendich/lucutap1chuong1.html

    ^^ Read online only :P .
     
  15. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    à thì ra là vậy, vụ join project thì chắc hỏng cần, project kế có 2 vol thôi à :D
     
  16. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    giatcat ơi, có font mangavn ko ? hoặc mấy font mấy bạn đang dùng cũng được ^^, reformat máy mấy lần ko biết nó chạy đi đâu rồi :P .
     
  17. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    ko có xài font đó, còn font tụi này đang dùng thì để về nhà xem, đang ở ngoài tiệm net :D
     
  18. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    Nóng ruột quá, mau mau về nhà up lên coi nèo ... ^^ . Giờ type font nó cứ chạy loạn xạ ký tự >< .... :( .
     
  19. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Nè font mangaVn, cai font này cũng bình thường thôi mà sao nhiều người xài quá nhỉ, còn bị lỗi nữa chứ.
     

    Các file đính kèm:

  20. aznkoz

    aznkoz Mega Man

    Tham gia ngày:
    25/11/02
    Bài viết:
    3,111
    Nơi ở:
    trên địa dưới thi
    Cám ơn Giacat nhiều, chứ bạn lại xài font nào ? Xài font khác type ko được tiếng Việt nên ko có xài ^^ .
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này