[MF] Group HeadQuarters

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi |vTv|, 14/7/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    ừ đnag up raw 10 sry

    pos dịch thì ok rồi

    bài hát mà, phải viết thoáng chứ, đâu phải grammar exercise đâu
     
  2. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,191
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Nhưng cái lời dịch cũng phải dễ nghe 1 chút chứ :-s
     
  3. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    tớ... cũng không biết thế nào là dễ nghe thế nào là khó nghe đâu .. vì tùy từng người (như tớ thì thấy ok rồi nhưng mà không phải ok là ok..) ..

    cuối tuần sẽ quyết tâm chú tâm vào [MF]

    dạo này đang *_*;
     
  4. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,191
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Cái đấy lại phụ thuộc vào cảm nhận của mọi người ;))

    bác Hồ đã dạy, nghệ thuật phải phục vụ quảng đại quần chúng nhân dân :-"
     
  5. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
  6. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    pipi ơi kiếm tớ cái torrent down zone of ender của bọn Supreme cái
     
  7. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    zone of the enders sao không xem của zhentarim?

    nhiều người ghét zhentarim với KAA thế nhỉ :| zx với KAA chất lượng tốt lắm, hồi xưa KAA có fail vài bộ nhưng mà giờ khác rồi
     
  8. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    của bọn Anime-Spreme được bọn fan xem đánh giá làm tuyệt nhất
    KAA đâu có làm ZOE cậu kiếm cho tớ file torrent của za đi xem sao

    @trans: dịch thiếu này

    +Okabe-san c/o Emishi Plant 5-32-8 Ookawadai, Tsugaru County, Aomori Prefecture

    +Japan-US Military Affairs Research Report Meeting

    +1996-Type Varietal Narcolepsy Patient Transfer Request

    +Prognosis on Subject A (August 1996-September 1999)

    +Ministry of Health, Labor and Welfare

    +Dream Net

    +Only 6 more days until summer break!!

    +Friday, September 18 Day Duty: Kitamura Miki

    +File Footage Union Air Force Plane

    +ARMED CONFLICT OFF TSUGARU STRAIT LAST NIGHT

    +Yesterday, in Tsugaru

    +Ookawadai Shopping District

    +Quantum Gravity Theory

    +A Dictionary for Understanding Parallel Universes

    +HAKAMAGOSHI TUNNEL

    +Maritime Self

    +Defense Force

    +National Railways

    +Bus U-Turn Area

    +Other vehicles not allowed to park here.

    +Yomogita Village

    +Traffic Department

    ko dám tự dịch vì sợ ko đúng kiểu nói

    à pipi cậu cut riêng cho tớ đoạn karaoke cuối của beyond hộ tớ tớ ko sao nghe được tiếng bang cái aegisub của mấy cái file kia cậu cut riêng hộ tớ hiện đang dùng bản của KAA
     
  9. CụXê

    CụXê Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    25/1/07
    Bài viết:
    1,005
    Nơi ở:
    bản Kà To
    hầu hết mấy câu trên kia đều có trong file dịch rồi đấy
    vd như mấy câu này:
    Còn mấy cái kia thì bỏ, k0 quan trọng lắm, để nguyên hình còn đẹp hơn
     
  10. hdht_gamer

    hdht_gamer Claude, S.A gang boss

    Tham gia ngày:
    25/2/03
    Bài viết:
    10,089
    Load raw HnC 10 rồi, để tối nay load sub của Moon rồi shiftstime cả OP/ED vào. .
     
  11. CụXê

    CụXê Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    25/1/07
    Bài viết:
    1,005
    Nơi ở:
    bản Kà To
    làm xong cái hô ngay để down về QC nhá :D
     
  12. hdht_gamer

    hdht_gamer Claude, S.A gang boss

    Tham gia ngày:
    25/2/03
    Bài viết:
    10,089
    shift thì nhanh thôi, trừ khi phát hiện lỗi trong cái sub mới sợ mất thời gian :-s. . . hy vọng ko có gì ^^
     
  13. CụXê

    CụXê Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    25/1/07
    Bài viết:
    1,005
    Nơi ở:
    bản Kà To
    moon son vừa làm vừa ăn bớt kiểu quái gì mà typeset thiếu dòng này dòng nọ lung tung phèng hết cả thế -_-!
     
  14. hdht_gamer

    hdht_gamer Claude, S.A gang boss

    Tham gia ngày:
    25/2/03
    Bài viết:
    10,089
    Đã shift time và edit vài thứ typeset của HnC eps 10. . . (kể cả 2 chỗ Moon chưa làm >.<)

    update : HnC_10_[ALL(OP_ED_MAIN)]_new_raw_QC1.ass
     
  15. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    đã load

    đang check

    thx hdht&moon
     
  16. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    ừm lần sau typeset nếu có dùng font mới nhớ bảo tớ nhá :D may mà check kỹ lại mới thấy dùng mikachan . . . mà lại là {fn} trong phần sub nên check Style không thấy :-s

    edit: encoding...
     
  17. CụXê

    CụXê Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    25/1/07
    Bài viết:
    1,005
    Nơi ở:
    bản Kà To
    chết mịe
    đã QC đâu mà encode :\
    hôm nay ngồi làm bài 18 tiếng liên tục rồi mà chưa xong cho ><
    5 giờ chiều mai phải nộp rồi
     
  18. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    chưa QC hay là chưa Edit ?

    nếu là chưa edit thì ...... :| :|

    đợi chút, để up file đã sửa resolution với lại chính tả để QC >> done : hnc 10 work script res qc2.ass

    mà sao trong file .ass có 2 đoạn credit thế ? .________________. giữ đoạn nào đây ? :-s
     
  19. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    mịa mất mạng cả ngày hôm qua chả làm được gì... sắp add text xong cái beyond rồi pipi cut cho tớ đoạn karaoke ra với rồi up lên host cậu ấy
     
  20. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    karaoke ? bị làm sao ... ? :-/
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này