[MF] Group HeadQuarters

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi |vTv|, 14/7/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    kệ là ai có chung chí hướng mục tiêu thì tốt thôi

    mà thôi đập phá nhậu nhẹt đi project SMTM đã xong :D lalala

    pipi cái tui nhờ dịch đâu rồi tính ngấm dấm bao giờ đây :|
     
  2. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    *ngồi đợi cơm*

    Sáng mai tớ làm nốt là tới trưa-chiều là xong ngay

    Chiều nay tớ phải đi Walton ._.
     
  3. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    yên tâm, nếu nghĩ rằng đấy là pipi thì bỏ đi =)) pipi dịch chuối hơn nhiều =))=))=))
     
  4. Rael

    Rael Magitek Knight GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    19,252
    Nơi ở:
    nhà
    ED

    Sâu trong mí mắt em
    Nơi bức tranh màu phấn khắc họa tương lai
    Tôi đuổi theo những ký hiệu tung bay
    Với gương mặt gượng cười hạnh phúc

    Liệu đó có phải là điều em mãi mong muốn?
    Có lẽ là thế, từ khi ấy…
    Từ khi chúng ta gặp nhau, khi cố cưỡng lại sự lôi cuốn (lẫn nhau)

    Tựa như điệu valse đầy bí ẩn
    Tựa như lời thì thầm ở nơi tia nắng giao nhau
    Tựa như điệu nhảy xoay tròn
    Tựa như đang muốn nói điều gì

    Chịu, cái bọn viết lyric cho Honey & Clover toàn viết mấy thứ lyric lạ lạ và khó hiểu, mỗi thằng quăng vào 1 kiểu, Xeno sửa lại vậy.

    Bản Kanji, ai biết tiếng Nhật thì sửa hộ, chứ tụi nó dịch ra tiếng Anh bài này cũng ù ù cạc cạc lắm:

    開かない瞼こすって見える
    パステル模様の未来に
    散りばめられた記号を辿る
    手繰り寄せた表情
    ねえ、何だっけ 探していた物
    あれは、そうね いつだっけ
    僕等が引力に逆らいながら出会った頃


    それはワルツの様だね 不思議さ
    ささやく様な木漏れ日の交差点で
    二人ワルツの様にね 廻りながら
    描き出してゆくもの

    Tớ xem cái bản sửa của Xeno rồi, tớ đang cầm bản của C1 còn của Xeno hình như của Solar, mà trên anidb chúng nó đánh giá của Solar cao hơn, mai ôm Solar về. :D Mà tớ cũng ko có ý kiến gì, chủ yếu thống nhất xem Mayama với Morita thế nào thôi. Mai đi gom bản của Solar về cho thống nhất luôn.

    ;)) Insert song thì ko làm effect, bỏ cho bà con tự thưởng thức à, mà cái lão Suga Shikao cũng chúa viết lyrirc quái.

    Yahoo ID thì cứ cái này: rael_lockhart, cứ kêu, có đó thì tớ trả lời.
     
  5. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    ừ bản đang xem là của solar đấy, lúc đọc bản dịch cũng biết là 2 đứa ôm 2 bản khác nhau rồi :))
    bọn trong này cũng đc vứt cho bản solar hết :))
    mà ... insert thì k0 làm luôn đi =)) để bà con tự thưởng thức hòa theo giai điệu 8-}
    chứ mỗi tập 1 bài thế này chắc vái sống luôn ^:)^
     
  6. hdht_gamer

    hdht_gamer Claude, S.A gang boss

    Tham gia ngày:
    25/2/03
    Bài viết:
    10,089
    Cái 4rum này ngộ, kanji post lúc nào cũng bị cắt ngang thế nhỉ :-?. . . . .
    Lúc trước post cái kanji lyric của AIR cũng vậy. . . .
     
  7. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    thấy bình thường có bị cắt gì đâu
    mà đã tìm được kanji bài OP chưa :))
     
  8. eproject

    eproject Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/10/06
    Bài viết:
    130
    Hic mới học tiếng nhật nên chả hiểu gì cả..:((
    Cho hỏi "hachimitsuto ku ro ba" là cái chi chi?
    Muốn tìm hiểu coi nhóm cần cái gì thì coi ở đâu?
     
  9. FFFF

    FFFF Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/02
    Bài viết:
    2,851
    Nơi ở:
    地獄
    Hachimitsu to Clover
    Là Honey & Clover đấy.

    Và nhóm này cái gì cũng cần 8-}
    Có ko chê bao giờ |( `0')/
     
  10. ipridian_elf

    ipridian_elf Voyage perdu

    Tham gia ngày:
    19/3/03
    Bài viết:
    5,678
    Nơi ở:
    Earth
    ...cuối cùng không nawmf ngủ mà ngồi dịch ... dịch tiếng anh nghe đỡ chuối hơn mà nhanh hơn, còn lại phiền Xeno vậy xD

    Mà credits đừng để "pipi" nhá T___T để "ipridian" đi nếu official ::(

    Bản Eng :
    ---------

    A long time ago, there was a considerably legendary country to fade away within the flow of History

    Ys

    It was a utopia, and guided by the twin Goddesses and six Priests, it revelled in prosperity.

    In that place existed a treasured relic in the hands of the Goddesses, which - according to them - was called "Black Pearl" (Hắc Chân Châu). It brought immense blessings to everyone.

    "Magic" - That turned the hardly imaginable miracles and wonders into reality, coupled with "KUREIA" (Clea?), the materialite which amplifies magic power.

    And so, with help from the twin (the two goddesses), Ys prospered significantly. It seemed like every shining days would go on and on for eternity.

    But one day, that disaster came about.

    With no herald, countless magical entities (magic beasts / demons) appeared to then invade Ys.

    Without any delay, the beasts flooded onto the higher grounds (the sacred grounds), and ultimately, the population got cornered even into the SARUMON (Solomon? Salmon?) temple where the goddesses lived.

    When everything seemed to have come to an end, the twin Goddesses and the 6 Priests - with the help from the “Black Pearl” - succeeded to emerge the sacred place from the surface.

    However, there was a “Tower” built on the sacred grounds, and so the creatures which had wings came flying towards the sky, and yet again the calamity of destruction was about to happen.

    At that moment, from SARUMON that separated from the holy grounds, the temple started to shake

    Conceivably, it was the very symbol of Ys – the twin Goddesses – whose figure has vanished without a trace.

    Amidst the desperation of the populace, the six Priests came to a decision.

    To search for the missing goddesses, from the brave knights to the skilled magic teachers, they picked out the most elite of them all. (騎士や魔道師 còn có thể dịch là “kỵ sĩ, arch wizards, etc”)

    They then dispatched them to the previously holy grounds, now embraced by darkness.

    ---------

    Bản JAP (btw muốn jap không bị cắt hay bị dấu hỏi hỏi thì post trong code)

    Mã:
    かつて、歴史の流れに消えていた
    大いなる伝説の国があった
    
    イース
    
    双子の女神と六人の神官に導かれ
    栄華を極めた理想郷。
    
    そこでは、女神の至宝たる
    ≪黒 真珠≫によって
    人々に大いなる恩恵がもたらされていた。
    
    数多の奇蹟を可能にする≪魔法≫、
    そして魔力を増幅する金属≪クレイア≫──
    
    その二つによってイースは大いに栄え、
    輝ける日々は永遠に続くかと思われた。
    
    ──しかしある時、その災厄は訪れた。
    
    前触れもなく数多の魔物が現れ、
    イースに侵攻してきたのである。
    
    魔物は瞬く間に地上を蹂躙し、
    ついに人々は、女神たちの住まう
    サルモン神殿にまで追い詰められた。
    
    全てが終わったかと思われたが
    女神と六神官は、《黒 真珠》の力で
    神殿を浮上させる事に成功する。
    
    しかし地上に巨大な《塔》が築かれると
    翼を持った魔物が天空に飛来し、
    再び破滅の危機が訪れようとしていた。
    
    ──そんな中、地上から離れた
    サルモン神殿を揺るがす事件が起きる。
    
    あろうことか、イースの象徴である
    双子の女神が姿を消したのだ。
    
    人々が絶望する中、
    六神官は一つの決断を下した。
    
    消えた女神たちを探すため、
    騎士や魔道師から精鋭を選りすぐり、
    
    闇に閉ざされた地上に遣わしたのである。
    
     
  11. Rael

    Rael Magitek Knight GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    19,252
    Nơi ở:
    nhà
    Này thì OP:

    ドラマチック

    作詞: YUKI 作曲: 蔦谷好位置

    失くした約束は星に
    思い出はとけない

    四つ葉のクローバー 探しながら君の顔
    ちらり盗み見ては
    目をそらす

    優しい雨は降る 私達の上に
    すれちがう人の数だけ
    ドラマチックになるの

    こわれた大切なものと
    いつか又あえる日がくるかしら
    残した傷跡が消えない
    それぞれの場所まで
    もう行かなくっちゃ

    Romanji:

    Nakushita yakusoku wa hoshi ni
    Omoide wa toke nai

    Yottsuba no kurooba sagashi nagara kimi no kao
    Chirari nusumi mite wa
    Me wo sorasu

    Yasashii ame wa furu watashi tachi no ue ni
    Sure chigau hito no kazudake
    Doramachikku ni naruno

    Kowareta taisetsu na mono to
    Itsuka mata aeru hi ga kurukashira
    Nokoshita kizu ato ga kienai
    Sorezore no basho made
    Mou ika nakuccha
     
  12. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    đọc xong cái này mới thấy đúng là pipi tiếng cămpuchia tiếng thổ nhĩ kỳ tiếng gì cũng giỏi trừ tiếng việt ra =))
    mà moon_son nhờ làm cái này làm gì +______+ hết việc rồi à ...
    vừa mới biết GPA ... được có 3,26 nhục như kon chó -_-! bắt làm tiếp mấy việc lẻ tẻ có mà chết con nhà người ta ....
    còn Rael k0 phiền thì đưa YM được k0 nhỉ :-? có gì tiện liên lạc
     
  13. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    xeno PR cho tớ phát đấy nào để tớ làm nốt cái OP extra cuối cùng rồi tập trung làm cái ED honey clover
    tên hdht nó phân nó làm OP tớ làm ED rồi còn lại thì mỗi đứa timing 1/2 eps

    nếu rael ko thích quăng thì bọn tớ quăng vậy

    YM tớ nishi_saoriu@yahoo.com
     
  14. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    thôi bỏ đi làm thẳng ED honey&clover đc k0 ^:)^
    bản dịch ED còn chưa xong cứ đú đởn làm này làm nọ [-( thế là k0 đc [-x
    cứ time bài ED đi đã, bao giờ PR xong bài ED sẽ xét tiếp ;))
     
  15. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    cậu làm cho tớ đi mà :| cái OP extra này chỉ cần timing thôi chứ ko cần effect mấy tớ làm nhằm giới thiệu serie game tớ thích nhất đó mà :D

    PR đi đang chủ nhật nhàn rỗi
     
  16. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    Không .. tiếng anh vẫn còn vài chỗ gượng gạo lắm ._. ...
    Tại vì dịch tiếng việt đúng là chỉ quen dịch mồm, nói chuyện chứ từ trước đến giờ kỵ dịch văn bản ra tiếng việt ::(

    Tớ down cái RAW Honey and Clover DVD của bọn aUmi rip ra được 65% rồi .. mà có 2-3 seeds tốc độ hơi chậm ._.

    Rồi tớ encode + distro Hachikuro cho .-. torrent creation + tracker etc

    Tội cái cái host đấy nó không cho chạy tracker, thời gian đầu sẽ phải dùng tạm từ bọn point-blank hoặc là datorrents vậy *_*

    mong là không trật timing nếu dùng khác source.. (chắc là sẽ trật vài chục ms :-?)

    cái bài OP của Hachikuro đúng là dịch khó lắm .. Rael dịch được thế là hay rồi :x :x

    Rael thích Utada à ^^ boku wa kuma ~ kuma kuma ~
     
  17. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    mà Seriel encode cả OP và ED ra riêng 1 bản sau đó up lên host bọn tớ down về timing rồi add luôn sau ròi merge nó lại sau cũng được

    nói chung chỉ cần thằng encode nó cần raw chứ timing với typesetting thì dùng chỉnh bản fansub làm việc eps cũng được ko sao cả đâu

    tớ đang down full honey của bọn C1
     
  18. Seriel

    Seriel Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,165
    Ừ, tội cái là chưa có ep nào finish trong cái torrent cả ... vừa chỉnh ep 01 lên high priority mong là nó down xong trong hôm nay

    tiếc là không lấy đc bản hdtv raw ._.

    đang ngồi compile xchat từ source để vào lại irc lol ._. .. bọn nó charge tới 29 usd cho bản precompiled version cho windows (wtflol) nên phải tự compile .-.
     
  19. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    làm thế nó dễ bị chệch thôi chứ sao
    xóa đi khuân bản của bọn Solar về đi
     
  20. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    nhưng ko kiếm được torrent của bọn solar toàn của C1 thôi :| để kiếm thử lại xem sao
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này