Những địa bàn chiến lược quan trọng

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi trinhphuctuan, 26/11/08.

  1. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    7. Hứa Xương (Xu Chang)

    Hứa Xương gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Hứa Xương - Hứa Thành
    - Các Quận:
    7.1. Wu Oing: ???. Qiao Jun: Tiêu Quận. Quê Hứa Chữ
    7.2. Chen Liu: Trần Lưu. Da Liang: Đại Lương. Kinh đô nước Ngụy thời chiến quốc
    7.3. Yin Chuang. Tín - Tấn ???

    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    7.a: Zhong Mou: Trung Mâu. Nơi làm quan của Trần Cung
    7.b. Rong Yang: Hồng Dương
    7.c. Chang She: chưa dịch được
    7.d. Yin Yang: Tín Dương- Tấn Dương
    7.e. Cai: Cái huyện
    7.f. Nan Tun: Nam Đốn

    - Các cảng:
    + Guan Du: Quan Độ
    + Xu Tian: Hứa Điền.
    Có 1 nghi vấn ở đây. Dấu ô vuông có thể là cảng hoặc cánh rừng đấy. Vì Hứa Điền là nơi đi săn. Quan Độ cũng là vùng đất đầu mối.

    - Các sông:
    + Yin River: Tín Thủy - Tấn Thủy

    -Các núi:
    + Song: Tống Sơn
    + Xuan Yuan: Huyền Đãng Sơn. Nghe không ổn

    7. Hứa Xương: còn 2 địa danh: Wu Oing, Chang She
     
    anhchang_xauxi992 thích bài này.
  2. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Ngược dòng Trường Giang về phía Tây:
    Zhan Chun: ??? Xuân
    Huang Zhou: Hoàng Châu
    San Jiang Kou: Tam Giang Khẩu
    Wu Chang: Vũ Xương/Võ Xương
    Jiang Xia: Giang Hạ
    Xia Kou: Hạ Khẩu (Hạ mùa hè chứ ko phải Hạ bên dưới nhé :-))
    Shi Yang: Thạch Dương
    Chi Bi: Xích Bích
    Deng Yang: bản tiếng Trung là Han Yang, Hán Dương
    Wu Lin: Ô Lâm
    Mian Yang: Miện Dương
    Zhang Ling (đúng ra là Jing Ling): Cánh Lăng
    Hua Rong: Hoa Dung
    Jing Zhou/Nan Jun: Kinh Châu/Nam Quận
    Jiang Ling: Giang Lăng
    Mai Cheng: Mạch Thành.
    Hu Lu Gu Kou: Hồ Lô Cốc Khẩu: cửa hang Hồ Lô. Nhìn bản đồ chỗ này không hiểu lắm, vì rõ ràng Tào Tháo thua trận Xích Bích chạy từ Ô Lâm --> cửa hang Hồ Lô --> đường Hoa Dung --> thành Nam Quận. Cớ sao trong bản đồ này cửa hang Hồ Lô lại nhảy tít lên phía trên Nam Quận được nhỉ.
    Cheng Ban Po: Trường Bản Pha: gò Trường Bản
    Dang Yang: Đương Dương
    Lin Ju: Lâm Thư. Quan Vũ bỏ chạy từ Mạch Thành theo đường hẻm này rồi bị quân Ngô bắt được.
    Yi Ling, Xi Ling: Di Lăng, Tây Lăng
    Yi Dao: Di Đạo
    Mo Gui: ??? Quy
    Jian Ping: Kiến Bình
    Gong An: Công An (bản tiếng Trung bên cạnh hai chữ Công An, Sàn Lăng có đóng mở ngoặc hai chữ Kinh Châu. Tương tự, ở khu vực nước Ngụy bên cạnh hai chữ Tương Dương cũng có mở ngoặc Kinh Châu.)
    Chan Ling: Sàn Lăng/Sán Lăng (ngồi dịch cái này, tớ mới thấy hóa ra bản Tam Quốc của các cụ dịch ngày xưa cũng chẳng có sự thống nhất trong cách đọc tên, chắc bởi vì sách dài quá. Cùng một địa điểm nhưng chương này là Sàn Lăng, chương khác là Sán Lăng, lúc thì Hoãn Thành, lúc lại Uyển Thành.)
    You River: Du Giang
    Lake Dong Tinh: Hồ Động Đình

    Khu vực từ hồ Động Đình trở xuống:
    Ba Ling: Ba Lăng
    Ba Qiu: Ba Khâu
    Han Shou: Hán Thọ
    Wu Ling: Võ Lăng/Vũ Lăng
    Chang Sha: Trường Sa
    Ling Xiang (đúng ra là Lin Xiang): Lâm Tương
    Xiang River: Tương Thủy: sông Tương
    An Cheng: An Thành
     
    anhchang_xauxi992 thích bài này.
  3. ShanShine

    ShanShine Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    1,086
    Nơi ở:
    ???
    up cho em cái phần mềm bác xài đi, đang muốn dich truyện nhưng ko bít del mấy cái chữ eng thay bằng chữ việt như thế nào
     
  4. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    @ bác trinhphuctuan: Nếu bác có dùng từ điển Hán Việt để check thì nhớ để ý từ điển viết theo dạng phồn thể, còn trong bản đồ là dạng giản thể nhé. Em hay dùng thêm Chinese English dictionary online nữa vì nó có cả hai dạng. http://www.clearchinese.com/chinese-english-dictionary.htm. Bây giờ còn tập tọe dùng cả bộ gõ tiếng Trung để tìm chữ cho nhanh nữa.:D Em không có Lạc Việt từ điển chứ nếu có công việc đã đơn giản hơn.
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    PTS là Photoshop mà bác?:wink:
     
  5. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    @Shanshine: Chú câu hơi bị nhiều đấy. Trở thành cao thủ mất rồi!
     
  6. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    @lizliu: Chú thêm số thứ tự như anh cho RTK11 dễ nhìn đi. Chịu khó chút để anh em đỡ mất công. Tks!
     
  7. ShanShine

    ShanShine Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    1,086
    Nơi ở:
    ???
    hỏi cái soft để chuẩn bị dich j truyện ks với cái topic relax and discuss với huynh thôi mà:devil::devil::devil:
     
  8. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Đánh số kiểu gì bây giờ hả bác, em không edit được nữa. Bài của mình viết mà chẳng thấy nút edit đâu cả. Vả lại em cũng phân theo từng nhóm, đi từ Đông sang Tây, Bắc xuống Nam rồi.

    Khu vực từ hồ Động Đình trở xuống (tiếp theo và hết):
    Yuan River: Nguyên Thủy: sông Nguyên
    Xiang Tan: Tương Đàm
    Xiang Xiang: Tương Hương
    You Xian: Du Huyện
    Lu Ling: Lư Lăng
    Zhao Ling (Shao Ling): Thiệu Lăng
    Zhen Yang (Zheng Yang): Chưng Dương (chưng trong chưng cất, tên nghe lạ nhỉ!)
    Heng Yang: Hành Dương
    Xiang Dong: Tương Đông
    Qi Yang: Kỳ Dương
    Ling Ling: Ling Lăng
    Quan Ling: Tuyền Lăng
    Ying Dao: Doanh Đạo
    Lei Yang: Lỗi Dương
    Gui Yang: Quế Dương
    Lin Xian (đúng ra là Chen Xian): Xâm Huyện
    Gui Ling (Gui Lin): Quế Lâm
    Shi Xing: Thủy Hưng
    Lin He: Lâm Hạ
    Cang Wu: Thương Ngô
    Guang Zhou, Nan Hai, Nan Yue: Quảng Châu, Nam Hải, Nam Việt
    Jiao Zhou: Giao Châu
    Yu Lin: Uất Lâm/Úc Lâm
    Gao Xing: Cao Hưng
    Gao Liang: Cao Lương
    He Pu: Hợp Phố
    Zhu Ya: Châu Nhai

    Vậy là em xong nước Ngô rồi. Bạn zinzin check giùm tớ những chỗ in nghiêng và bôi đậm nhé. Thanks.
     
  9. RTK11

    RTK11 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    15/12/08
    Bài viết:
    153
    Nếu phân ra từng châu thì dể edit hơn để mình làm theo màu để phần biệt ko bị nhầm lẩn
     
  10. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Không phải tớ không muốn, mà không làm cho đúng được bạn ạ. Tớ cũng đang định góp ý với bạn và bác trinhphuctuan điều này. Mình không có cơ sở nào để phân ra thành, huyện nào thuộc châu nào được, trừ khi đó là những thành lớn, nổi tiếng đến mức không thể nhầm được, hoặc là truyện Tam Quốc đã ghi rõ nó thuộc châu nào. (Cái này thì bạn phải search trong truyện à nha.) Ví dụ thành Tương Dương thì ai cũng biết nó thuộc Kinh Châu, nhưng quận Hà Nội với Hà Đông thì lại không thuộc Ký Châu với Tinh Châu như các bạn ghi đâu nhé. Nó thuộc khu Tư-Lệ, gồm các quận trực thuộc kinh thành (giống như Hà Nội của ta thì không thuộc tỉnh nào hết mà người ta cũng không gọi là Tỉnh Hà Nội bao giờ cả.) Nếu muốn tìm hiểu thêm bạn có thể xem ở đây: http://diendanvanhoathethao.net/showpost.php?p=10964&postcount=165 và bản đồ cuối thời Đông Hán này: Ở đây không có Ung Châu vì hình như châu này được thành lập sau, vào thời Ngụy. [​IMG]

    Có một cách khác, nếu bạn muốn, là mã hóa màu theo từng châu cho những huyện thành nổi tiếng và những nơi "bên trong" nó, còn những địa điểm ở vùng giáp ranh giữa các châu thì cứ để kệ. Nhưng mình thấy làm thế rắc rối lắm.
     
  11. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Update mấy chỗ nghi ngờ mà mình muốn hỏi bạn zinzin, nhưng bây giờ mình tìm được chính xác chữ của nó nên khá là ổn rồi:
    - Dan Du nằm ở cạnh núi Bei Gu, cực đông nước Ngô: chính xác phải là huyện Dan Tu (Đan Đồ.) Nam Xu thì vẫn là Nam Từ ko có gì thay đổi.
    - Núi Shen Ding (Thần Đình) tên tiếng Hán là Thần Đình Lĩnh, chữ Lĩnh (岭) bị nhòe nhoẹt cả nên lúc đầu mình ko nhận ra.
    - Địa điểm có tên "She" mà mình tưởng là Xá, nằm ngay trên đường biên giới Ngô-Ngụy, gần Lake Chao: bính âm đúng của nó là Shu (舒), tức là Thư Thành, quê hương của Chu Du.
    - Mu Xi (bến cảng nằm gần She, dưới Lake Chao): tên đúng là Xian Xi, tức Tiện Khê.
    - Zhan Chou (nằm bên trên Lake Po Yang, bên tay phải thành Giang Hạ): thật ra là Qi Chun, Kỳ Xuân.
    - Mo Gui (nằm sát biên giới Ngô Thục, gần thành Bạch Đế): tên đúng là Zi Gui, Tỉ Quy.


    Góp ý một chút về chú thích bản đồ:
    - Vòng tròn to nhất: Châu và thủ phủ/thành lớn của Châu.
    - Vòng tròn to, chữ in thường: Quận/Quốc.
    - Vòng tròn nhỏ nhất: Huyện.
    (Đơn vị hành chính thời Đông Hán theo thứ tự từ to đến nhỏ là Châu - Quận/Quốc - Huyện - Hương - Đình. Bản đồ này chỉ đến cấp huyện thôi)

    Sau khi xem lại hai bản đồ thì em nghĩ mình có thể code màu đến cấp quận được, vì hầu hết tên quận đều khá nổi tiếng, gắn được với một châu nào đó. Nhưng đến cấp huyện thì chịu thôi, nên để chữ đen như bình thường, nếu không sẽ trở nên sai lệch và đâm ra phản tác dụng đi.
     
  12. zinzin_1992

    zinzin_1992 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    28/11/08
    Bài viết:
    366
    chết thật , lâu quá hok vào rồi , mọi ng đã dịch dc nhìu thế cơ a` , thôi mọi ng cứ dịch hết rồi chỉnh sửa có ji` để mấy hôm nữa nghỉ tết em tổng kết lại ( em mới học lớp 11 , vừa thi HK 1 xong , mama đi họp về thấy kết quả kinh khủng wa' jo` hok cho chơi nhìu nữa :( :( thông cảm nha )
    ấy mà góp ý 1 tẹo ông nào làm bản đồ cho thêm cái tọa độ vô nhá , đến lúc tìm cho nhanh chứ hok ngồi dò toét mắt ra lại hok thấy ji` ::)
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    mình đã post cái từ điển LV rồi đó, ở đây nè:
    bạn có LV với thiều chửu thì quá ổn rồi , chắc mình phải về hưu thôi ::)
     
  13. zinzin_1992

    zinzin_1992 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    28/11/08
    Bài viết:
    366
    kon` vấn đề phồn thể giản thể tính sau , đầu tiên cứ dịch theo giản thể như ở bản đồ chữ tàu mà em up hồi trc ấy , rồi dùng LV hoặc thiều chửu dò là ra phồn thể
     
  14. zinzin_1992

    zinzin_1992 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    28/11/08
    Bài viết:
    366
  15. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    8. Lạc Dương (Lou Yang) - Hà Nội (He Nei)

    Lạc Dương gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Lạc Dương - Đông Đô Lạc Dương - Lạc Dương Thành
    - Các Quận:
    8.1. He Nei: Hà Nội. Huai - Hoài huyện
    8.2. He Dong: Hà Đông. An Yi: An Ấp
    8.3. Hong Nong: Hoằng Nông

    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    8.a: Yong Ninh: chưa dịch được
    8.b: Yi Yang: Dĩ Dương
    8.c: Shen Chi: Trần ????
    8.d: Cao Yang: Cao Dương
    8.e: Xia: Thái huyện hay Hạ huyện
    8.f: Lu Shi: Lỗ Trì
    8.g: Da Yang: Đại Dương

    - Các sông:
    + Lou River: Lạc Thủy - Tấn Thủy

    -Các núi:
    + Shou Yang: Thủ Dương Sơn
    + Hou: Hoa Sơn.
    + Tong: Tống Sơn
    + Xuan Yuan: Huyền Đãng Sơn
    + San Xi: San Tây

    - Các cửa quan:
    + Hu Lao: Hổ Lao Quan
    + Fan Shui: ????
    + Qi: Cửa Cơ Quan
    + Tong: Đồng Quan
    + Qing Ni: Trấn Thanh Nê
    + Wu: Vũ Quan
     
    anhchang_xauxi992 thích bài này.
  16. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    9. Trường An (Chang An) - Ung Châu (Yong Zhou)

    Trường An gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Trường An - Tây Đô Trường An - Trường An Thành

    - Các Quận:
    9.1. Feng Xiang:
    9.2. Fu Feng: Phù Phong. Hui Li: Khoái Lí

    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    9.a: Gao Ling: Cao Lăng
    9.b: Jin Yang: Tín Dương - Tấn Dương
    9.c: Chi Yang: Xích Dương
    9.d: Wu Gong:
    9.e: Wei Nan: Ngụy Nam
    9.f: Xian Yang: Hớn Dương - Hán Dương
    9.g: Han Xing:
    9.h: Mei:
    9.i: Zhou Zhi: Châu Trì
    9.j: Lan Tian: Lam Điền
    9.k: Chen Cang: Trần Thương

    -Các núi:+ Hua: Hoa Sơn.

    - Các cửa quan:
    + San: Sàn đạo Trần Thương
    + Xie Gu: Cửa Tây Cốc
    + Tong: Đồng Quan
    + Qing Ni: Trấn Thanh Nê
    + Wu: Vũ Quan

    - Các cửa cốc:+ Lou Gu: Lạc Cốc
    + Zi Wi Gu:
    + Shen Ling: Sàn Lăng
    + Xie Gu: Tây Cốc
    + Wu Zhang Yuan: Ngũ Trượng Nguyên: Nơi anh Gia Cát Dự chôn thây.

    Truyền thuyết mới vì sao anh Lượng chết!. Anh Lượng ra Ngũ Trượng Nguyên gần Trường An mừng quá nên bị nhồi máu cơ tim mà chết đấy!
     
    anhchang_xauxi992 thích bài này.
  17. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    10. Điền Thủy(Tian Shui) - Tần Châu (Qin Zhou)

    Điền Thủy gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Điền Thủ - Điền Thủy Thành

    - Các Quận:
    10.1. Jin Cheng: Tấn Thành
    10.2: Long Xi: Long Tây


    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    10.a. Qin Chuang: Tần Khương
    10.b: An Dinh: An Định
    10.c: Shi Cheng: Dĩ Thành ???
    10.d: Di Dao: Địch Đạo
    10.e: Bao Han: Bào Hãn
    10.f: Zhao Yang: Trieu Dương
    10.g: Wu Du: Vũ Đô
    10.h: Xa Bian: Hạ Biện
    10.i: Ki Cheng: Ký Thành
    10.j: Shang Bang: ?????

    -Các núi:
    + Tie Long: Địch Long
    + Chen Cang: Trần Thương

    - Các cửa quan:
    + San: Tán Quan
    + Xie Gu: Cửa Tây Cốc

    - Các cửa cốc:
    + Mu Men: Mã Môn. Nơi Trương Cáp bị bắn chết
    + Shang Fang Gu: Hang Thượng Phương. Nơi Tư Mã Chiêu bị đốt
    + Bei Yuan: Bắc Nguyên
    + Jie Ting: Nhai Đình. Nơi Mã Tốc thất thủ
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    11. Ngũ Nguyên (Wu Wei) - Lương Châu (Liang Zhou)

    Ngũ Nguyên - Tây Lương (Xi Liang) gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Tây Lương

    - Các Quận:
    11.1. Zhang Ye: Trương Kí
    11.2. Xi Jun: Tây Quận

    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    11.a. Long You: Long Du
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Mồng 1 AL Kỷ Sửu: tranh thủ ngồi nhà tiếp khách, hoàn thiện cái Map mở hàng đầu năm. Anh em đừng nói tớ rãnh quá nhé!
     
    anhchang_xauxi992 thích bài này.
  18. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    12. Hán Trung (Han Zhong) - Lương Châu (Liang Zhou)

    Hán Trung gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Nan Zhen - Thành Nam Trịnh

    - Các Quận:
    không có. Về cấp hành chính, Hán Trung chỉ tương đương 1 quận nhưng do vị trí đặc biệt quan trọng nên đây đựoc xem là 1 vùng đất lớn.


    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    12.a. Cheng Gu: Thành Cốc
    12.b. Bao Cheng: Bao Thành
    12.c. Xia Meng: Hà Manh - Hà Manh Quan
    12.d: Lue Yang: Lạc Giang
    12.e. Guang Yuan: Quảng Nguyên
    12.f: Nan Jiang: Nam Giang
    12.g: Ba Zhou: Ba Châu
    12.h: Ba Xi: Ba Tây (Lang Zhong): Lãng Trung??
    12.i: Xi Chong: Tây Chung - Tây Trung??
    12.j: Sui Dinh: ??

    -Các núi:
    + Ding Jun: Định Quân
    + Chen Cang: Trần Thương

    - Các cửa quan:
    + Yang Binh: Dương Bình Quan
    + Bai Shui: Bạch Thủy Quan

    - Các cửa cốc:
    + Qi Gu: Cơ Cốc
    + Wu Xiang: ???

    - Các sông:
    + Han: Hán Thủy
    + Zhi: Phù Thủy - Phù Giang
     
    anhchang_xauxi992 thích bài này.
  19. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    13. Ích Châu (Yi Zhou)) - Thành Đô (Cheng Du)

    Ích Châu gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Thành Đô (Cheng Du)

    - Các Quận:
    + Jian Wei: Kiến Uy - Wu Yang: Ngô Dương
    + Ba Jun: Ba Quận - Jiang Zhou: Giang Châu
    + Zhu Ti: ???

    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:
    13.1: Ta Zhong: Đạp Trung
    13.2: Wen Shan: Văn Sơn
    13.3: You Jiang: Du Giang
    13.4: Mian Yang: Miện Dương. Pei Cheng: Phù Thành?
    13.5: Guang Han: Quảng Hán
    13.6: Zi Tong: Tử Đồng
    13.7: Jian Ge: Kiếm Các- Ải Kiếm Các
    13.8: De Yang: Đức Dương
    13.9: Jia Ling: Gia Lăng
    13.10: Jiang Yang: Giang Dương
    13.11: Pei Ling: Phí Lăng
    13.12: Dang Qu: ???

    -Các núi:
    + Qing Chen: Thanh Thành
    + E Mei: Nga My???

    - Các cửa cốc:
    + Mian Zhu: Miên Trúc Quan - Miên Trúc Thành
    + Luo Feng Po: Cầu Lạc Phượng - Gò Lạc Phượng. Nơi Bàng Sĩ Nguyên chết thảm

    - Các sông:
    + Min: Mân Thủy
    + Tuo: Tuệ Thủy
    + Zhi: ???
     
  20. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    14. Kinh Châu (Jing Zhou)

    Kinh Châu gồm các địa danh sau:
    - Thủ Phủ là : Nam Quận (Nan Jun) - Sau dời về Tương Dương (Xiang Yang)

    - Các Quận:
    + Nan Yang: Nam Dương
    + Jiang Ling: Giang Lăng
    + Jiang Xia: Giang Hạ
    + Nam Quận: là thủ phủ cũng tính 1 quận

    - Các huyện, châu nhỏ thuộc quận:

    14.1: Nan Yang: Nam Dương
    14.1.a: Wan Cheng: Uyển Thành (Trung tâm của quận)
    14.1.b: An Zhong: An Chung - An Chúng
    14.1.c: Xia Xia: ???
    14.1.d: Deng Cheng: Đặng Thành
    14.1.e: Fan Cheng: Phàn Thành
    14.1.f: Xin Ye: Tân Dã
    14.1.g: Nan Xiang: Nam Xương

    14.2: Nan Jun: Nam Quận
    14.2.a: Shang Yong: Thượng Dung
    14.2.b: Fang Ling: Phòng Lăng. Có Xin Cheng: Tân Thành
    14.2.c: Xiang Yang: Tương Dương
    14.2.d: Zan: Giao huyện???
    14.2.e: Zao Yang: Giao Dương???
    14.2.f: Yong An: Vĩnh An. Có thành Bạch Đế (Bai Di Cheng)
    14.2.g: Ba Dong: Ba Động
    14.2.h: Jian Ping: Kiến Bình???
    14.2.i: Mo Gui: ???
    14.2.j: Lin Ju: Lâm Thư
    14.2.k: Dang Yang: Đương Dương gần cầu Trưởng Bản
    14.2.l: Yi Ling: Di Lăng
    14.2.m: Xi Ling: Tây Lăng
    14.2.n: Mai Cheng: Mai Thành hay Mạch Thành???
    14.2.o: Zhang Ling: Cảnh Lăng???
    14.2.p: Mian Yang: Miên Dương

    14.3: Jiang Xia: Giang Hạ
    14.3.a: Gianh Hạ thành chính
    14.3.b: Hoang Zhou: Hoàng Châu
    14.3.c: Zhan Chun: Trần Xuân - Trường Xuân???
    14.3.d: Wu Chang: Vũ Xương. Cái này dạo trước tôi nhầm với Wu Xian (Vu Huyện)
    14.3.e: Ba Ling: Ba Lăng???

    14.4: Jiang Ling: Giang Lăng
    14.4.a: Cong An: Công An. Sàn Lăng (Chan Ling)
    14.4.b: Yi Dao: Di Đạo???
    Giang Lăng gồm 4 quận nhỏ:
    14.4.c: Wu Ling: Vũ Lăng
    14.4.d: Ling Ling: Linh Lăng
    14.4.e: Gui Yang: Quế Dương
    14.4.f: Chang Sa: Trường Sa
    4 quận này có các châu nhỏ thuộc quận
    + Han Shou: Hán Thọ???
    + Xiang Tan: Giang Tân ?
    + Xiang Xiang: Tương Hướng. Quê Tưởng Uyển
    + Zhao Ling: Triệu Lăng - Triệu Linh?
    + Zhen Yang: ? Dương??
    + Heng Yang: Hành Dương
    + Xiang Dong: Tương Đông
    + Qi Yang: Tế Dương
    + Quan Ling: Quảng Lăng. Thành chính quận Linh Lăng
    + Ying Dao: ???
    + Gui Ling: Quế Lăng - Quế Linh
    + Lin Xian: Lâm huyện (Thành chính quận Quế Dương)
    + Lei Yang: Lỗi Dương
    + You Xian: Du huyện
    + Lu Ling: Lư Long - Lư Lăng
    + An Cheng: An Thành

    -Các núi:
    + Jing: Kinh Sơn

    - Các cửa cốc:
    + Wu Xia: Hẻm núi Vu Hiệp. Tuyệt đỉnh Vu Sơn không biết có phải là thành ngữ ở đây mà ra không?
    + He Wei Po: Cầu ???
    + Chang Ban Po: Cầu Trường Bản - Trường Bản
    + Hu Lu Gu Kou: Hồ Lô Cốc Khẩu
    + Hua Rong: Hoa Dung Đạo
    + San Jiang Kou: Tam Giang Khẩu
    + Shi Yang: Chi Dương : Quê Hoắc Tuấn. Thạch Dương???
    + Deng Yang: Đan Dương - Hán Dương ???
    + Wu Lin: Bến Ô Lâm
    + Xia Kou: Cửa Hạ Khẩu
    + Chi Bi: Xích Bích
    + Ba Qiu: Ba Khâu

    - Các sông:
    + Xiang: Tương Thủy
    + Si: Tứ Thủy
    + Dan: Đàm Thủy
    + Han: Hán Thủy
    + Du: Dục Thủy
    Phàn Thành (Fan Cheng): nhằm ở hạ lưu 3 con sông: Tứ Thủy - Đàm Thủy, Dục Thủy, Hán Thủy hợp nhau làm thành đầu nguồn sông Tương Giang. Đất thấp hơn mặt nước. Vu Cấm - Bàng Đức bị yểm chết bảy đạo quân ở đây.
    + Huai: Hoài Thủy
    + Yuan: Nguyên Thủy
    + You: Du Thuỷ
    + Xian: Tương Thủy

    Có hai con sông tên Tương.
    Quân tại Tương Giang đầu
    Thiếp tại Tương Giang vĩ
    Đồng ẩm Tương Giang Thủy
    Tương tư bất tương kiến


    + Hồ:
    Dong Ting: Động Đình Hồ

    Kinh Châu quá lớn! Quá phức tạp!
     

Chia sẻ trang này