日本語のトピック - 日本語ができるかい?じゃ来いよ! [discussion.jp]

Thảo luận trong 'Giao lưu Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi ipridian_elf, 12/4/05.

  1. AN_Dragoon

    AN_Dragoon Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    4/3/04
    Bài viết:
    4,774
    Nơi ở:
    Final Fantasy Fan Club
    Ô hay,lừa cái gì,anh ghi rõ ra thế rồi còn gì,xế nổ em quen thói ngậm máu phun linh tinh thế là ko được đâu nhé [-x
     
  2. PhiLongXP

    PhiLongXP Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/1/07
    Bài viết:
    82
    Nơi ở:
    Crystal World
    Mã:
    (kannou) sonota:
    1 TURN noma, tooku hanareta shugo kedamono demo
    ASTERISK no gawa ni iru onkei wo ukeru.
    Không biết dịch có chính xác không nữa...
    Mã:
    (Hướng dẫn ban đầu) Đây là phần khác:
    Trong khoảng thời gian một lượt đi, dù cho có cách xa quái thú bảo vệ
    thì phần bên phía đánh dấu sao chính là phần được phép hưởng lợi thế.
     
  3. prince of games

    prince of games Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    21/8/06
    Bài viết:
    5,784
    Nơi ở:
    Vô Gia Cư :))
    đoạn bác mod ghi có đúng ngữ pháp ko vậy các bác
    giúp em cái đi mà
     
  4. PhiLongXP

    PhiLongXP Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/1/07
    Bài viết:
    82
    Nơi ở:
    Crystal World
    Nhìn thấy google translate "thứ hai" thành getsuyoubi (monday) trong đó thì...
     
  5. prince of games

    prince of games Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    21/8/06
    Bài viết:
    5,784
    Nơi ở:
    Vô Gia Cư :))
    ax thế dịch lại dzúp em cái đi :((
     
  6. /SilverThunder/

    /SilverThunder/ Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    19/1/07
    Bài viết:
    942
    Nơi ở:
    Mèo s' city
    Có ai thi 2kyuu hem làm quen cái còn lấy tinh thần
    Híc năm nay học căng lắm đây....
     
  7. kazumareika

    kazumareika The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    11/2/07
    Bài viết:
    2,265
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Co mình hỏi 2 từ
    Nghe thì haiyaku là nhanh lên nhưng thực sự thì viết như thế nào
    Ngoài ra từ "Cố gắng lên" là gì ?
     
  8. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Là Hayaku mới đúng. Nếu là nhanh lên thì viết chữ "tốc" + ku, nếu là "sớm" (i.e. dậy sớm) thì viết là "tảo" + ku.
    Gambatte kudasai (hoặc Gambarinasai)

    hoặc mệnh lệnh: Gambare!! hoặc Faito!! (tiếng Anh: Fight!)
     
  9. /SilverThunder/

    /SilverThunder/ Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    19/1/07
    Bài viết:
    942
    Nơi ở:
    Mèo s' city
    Hayaku -> 早く Tảo + ku (Sớm)
    Hayaku -> 速く Tốc + ku (Nhanh)

    Chứ ko phải Hayaiku bạn nhé bạn nhầm với tính từ -I là Hayai rùi

    Cố gắng -> 頑張る -> Ganbaru
    Cố gắng lên -> Ganbaro
    Phải cố gắng đấy nhé -> Ganbare
    Cố gắng nhé (kính ngữ) -> Ganbarinasai

    Cũng như bài trên nói : có thể dùng tiếng anh ファイト (Fight) như trong manga vẫn hay đọc là chiến đấu đi,hay nỗ lực hết mình (Mấy đội cỗ vũ trong hôi thao chẳng hạn)

    Ví dụ :
    Ona no ko : Ashita shiken ga arun daga faito ne! (Mai thì rồi nè,tụi mình cùng cố nhé)
    Otko no ko : Hai,hai,shikata ga nai darou (Biết rồi biết rồi,không học không được,nhỉ)
     
  10. kelachluat

    kelachluat Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    15/2/05
    Bài viết:
    185
    ^^
    dịch word by word được shikata ga nai là không còn cách nào khác.nhưng khi dùng cũng phải tùy theo văn cảnh,công nhận bác silver thunder dịch chuẩn.đúng là chân nhân bất lộ tướng :D
    đang học đúng ngữ pháp xong sau này ra văn nói lại phát sinh ra nhiều kiểu khác nữa :( nhất là nói tắt với cả dùng từ lóng,mà chết dở là chả kiếm được mối nào ngon lành để luyện giao tiếp cả.Mong kiếm được 1 ẻm nhật xinh tươi để mà bắt chuyện wa' :P
    4rum mình có nhiều người học tiếng Nhật ghê há :D
     
  11. 水玲珑

    水玲珑 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    18/6/09
    Bài viết:
    469
    Nơi ở:
    仙剑奇侠

    nghe tiếng nhật có vẻ giống tiếng hoa nhỉ :|
    みなさん、こんにちは
     
  12. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,731
    Cho mình hỏi về cách phát âm

    Ví dụ như kyuu thì kéo dài chữ u hay là đọc kyu u?
     
  13. zZzDarkNesszZz

    zZzDarkNesszZz Alone in the darkness...

    Tham gia ngày:
    26/6/06
    Bài viết:
    8,788
    Nơi ở:
    Catacomb
    Theo mình nghe là kéo dài.

    Konnichiwa. :D
     
  14. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,731
    Ủa. Sao lại là konnichiwa nhỉ, tớ tưởng konnichiha chứ?
     
  15. AN_Dragoon

    AN_Dragoon Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    4/3/04
    Bài viết:
    4,774
    Nơi ở:
    Final Fantasy Fan Club
    Viết là こんにちは nhưng đọc là konnichiwa
     
  16. worldmaker

    worldmaker T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/06
    Bài viết:
    614
    Nơi ở:
    Ko biết
    Ai cho tớ hỏi tầm gần trường bách khoa (HN ấy) có chỗ nào dạy tiếng Nhật tốt không (tớ chỉ đi xe đạp thôi) ?
     
  17. zZzDarkNesszZz

    zZzDarkNesszZz Alone in the darkness...

    Tham gia ngày:
    26/6/06
    Bài viết:
    8,788
    Nơi ở:
    Catacomb
    Chịu. Tớ ở SG :-s
     
  18. Funnnny

    Funnnny Will Code Python For FOOD Moderator

    Tham gia ngày:
    2/8/05
    Bài viết:
    9,406
    Nơi ở:
    Hanoi, Vietnam
    Đạp xe lên Kim Mã ftw :>
     
  19. worldmaker

    worldmaker T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/1/06
    Bài viết:
    614
    Nơi ở:
    Ko biết
    Kim Mã là chỗ nào,em có phải người HN đâu :(
     
  20. Funnnny

    Funnnny Will Code Python For FOOD Moderator

    Tham gia ngày:
    2/8/05
    Bài viết:
    9,406
    Nơi ở:
    Hanoi, Vietnam
    Kim Mã thì cũng ko gần BK lắm :P. Nhưng mà học tiếng Nhật thì học ở Núi Trúc ( chịu khó hỏi tí ) là xịn nhất rồi, chi tiết cứ search núi trúc là có bản đồ đấy
     

Chia sẻ trang này