[PNVN] Tiến sĩ Nguyễn Thành Nam: Đổ xô học tiếng Anh gây lãng phí tiền bạc, cơ hội và để lại hệ lụy

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi daltons, 31/7/23.

  1. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,731
    Lá chắn đất =))
     
  2. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,089
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Hình như hồi đó mình cũng chửi cái khoản có nền tảng tạo từ mới đc nhưng đéo làm, nhớ hồi đọc đâu nó kiu nền tảng thuật ngữ hiện tại tới từ 1 quyển sách có từ...năm 1954. Vậy là ng ta mỗi năm mỗi có chuyển biến, đông lào tính tới nay sắp tròn 80 năm...=)).

    Mà có trao đổi với 1 nhỏ em về khoản này, chủ yếu là để xác nhận cách nghĩ của mình ko sai. Lấy vd đi mấy năm trc có team "giữ gìn sự trong sáng cho tiếng Việt" đi ném tạ chữ "góa phụ" trong phim mavui, kiu phải là góa bụa hay quả phụ chứ. Nhưng thực ra h mình kiu "tự tui ghép 2 chữ góa & phụ lại thành góa phụ" cũng...đâu có gì sai trái, cơ bản quả hay góa gì nó cũng là phiên âm ra của cùng 1 chữ bên Tàu thôi mà :v.
    Thấy qtqd lun chứ sao mà hk thấy. Hồi trc tui thấy riết mà h cũng kệ mẹ, bị lôi vô chung phong trào bài Tàu đó.
    Thiếu đâu, giống hồi dịch game thôi, "vậy mới sang mồm".
    Nghĩ kĩ lại thì...nó cũng là cái lá chắn thật chứ hk phải cái khiên =)).
     
    jiang_wei thích bài này.
  3. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,089
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Yếu thì cũng ko hẳn yếu, nó lộn xộn thì đúng hơn, tiếng việt phụ thuộc ngữ cảnh & cách viết nhiều vl.

    Nhưng thực ra vậy cũng là 1 ưu điểm mà :)).
     
  4. Mudrock

    Mudrock Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/3/23
    Bài viết:
    1,048
    Nơi ở:
    Kazdel
    Mất gốc, nói tiếng Việt khum rành pepe-10
     
  5. BachLi

    BachLi Chịch ma, phệt quỷ, vã lắm rồi!

    Tham gia ngày:
    29/1/21
    Bài viết:
    14,581
    Thật ra thì Li also trăn trở về cái problem này very nhiều rồi . Li feel việc study tiếng anh nhiều quá rất là wasting thời gian và money. We có thể use time để mà do nhiều story khác.
     
    tronghieu906 thích bài này.
  6. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,089
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Vậy tuột quần xún chu đít ga đây pu_pepesalami
     
  7. The amateur

    The amateur C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/08
    Bài viết:
    1,984
    Sách tiếng Anh thì nhiều, số lượng hay và ý nghĩa cũng không ít.

    Cơ mà đọc xong lấy làm của riêng chứ biếng dịch cho các bác vãi. Vả lại dịch xong cũng chả biết bao tiền và nhà xuất bản có chịu in không.

    Thôi học IELTS đi ta kèm cho. worry-10

    Nhân tiện nói về sách hay mà không đem về VN, bữa ta đọc cuốn Tender is the Flesh (tác giả Tây Ban Nha Agustina Bazterrica, dịch ra tiếng Anh) mà đọc cũng phê lòi. Vibe của Perfume: Story of a Murderer (Mùi Hương - Pattrick Suskind) mà truyện này thì đã có dịch rồi.

    Dưới là tóm lược

    Truyện kể về thế giới giả định trong tương lai khi tất cả thịt động vật đều nhiễm virus. Tuy vậy, loài người vẫn phải ăn thịt vì nhiều lý do nên phải tìm nguồn thịt khác. Và đó là thịt "người". "Người" ở đây trong môi trường nuôi nhốt và không được xem là người. "Người" thường có cơ thể phát triển, săn chắc, đẹp mã nhưng não kém phát triển vì mục tiêu là nuôi lấy thịt.

    Nhân vật chính là lão quản lý lò mổ. Sau nửa cuốn đầu tiên miêu tả nội tâm nhân vật, phần thứ hai bắt đầu climax. Đó là khi lão được tặng một bé "người tơ" ngon lành, vừa trắng trẻo, thơm tho. Nhưng do say men nên một đêm nọ lão ịch em "người tơ", phạm trọng tội....

    Truyện có tag torture, gore, virgin, penetration, pregnation, bdsm, interracial...

    Đọc đến đây biếng quá drop
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/23
    firestork and o0puppyo0 like this.
  8. Q.exe

    Q.exe Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    17/9/21
    Bài viết:
    2,680
    Tế
     
    o0puppyo0 thích bài này.
  9. Q.exe

    Q.exe Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    17/9/21
    Bài viết:
    2,680
    Có khi CIA thua tình báo vịt vì tiếng việt quá khó hiểu. Chứ ưu điểm tiếng việt khá nhiều đa âm đa sắc, đa ngữ, đa nghĩa dùng để chửi lộn với hát hò êm lắm. Nên mấy năm nay bọn nước ngoài nó cứ hype nhạc việt cũng đúng thui :)). Bọn nhà quê :) chưa nghe chửi lộn ở vịt rồi
     
    Nazgul_blr thích bài này.
  10. katt6389

    katt6389 snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/05
    Bài viết:
    8,236
    Nơi ở:
    Phố sao băng
    Trong khối đông á thì học tiếng việt dễ nhất

    Về mặc logic thì còn ổn hơn tiếng anh

    Cái myth tiếng việt khó là từ đám dốt ngoại ngữ xạo lol ra thôi

    Cứ vác đít đi học tiếng nhật tiếng hàn xem nó điên cỡ nào
     
  11. BachLi

    BachLi Chịch ma, phệt quỷ, vã lắm rồi!

    Tham gia ngày:
    29/1/21
    Bài viết:
    14,581
    Nghe nội dung thấy phí thời gian vậy ????
     
    ging1212 thích bài này.
  12. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    tiếng việt khó phát âm thôi
    vì nhiều âm điệu
     
  13. Siscon

    Siscon Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/8/11
    Bài viết:
    10,435
    Nghe kiểu giống đám chủ nô-nô lệ hồi xưa, chúng nó kể hồi ấy đám chủ nô nhiều lão lâu lâu moi đc đám gái mọi như digan hay nigga mà nhìn khoẻ mạnh thuận mắt hơn bọn khác (da ngăm, làm việc nặng nên cơ thể chắc nịch,mông vú to) là lôi vào cưỡng hiếp, nuôi như vợ lẽ nhưng giấu tiệt, vẫn đối xử như nô lệ vì thời đấy bọn nó xem nô lệ ngang chó mèo, phang nhau vs nô lệ chả khác nào làm tình vs động vật
     
  14. katt6389

    katt6389 snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/05
    Bài viết:
    8,236
    Nơi ở:
    Phố sao băng
    Chả khó đâu

    Âm điệu cũng chả hơn thằng con nào đâu

    Bảng chử cái, ngữ pháp là dễ hơn xxx lần mấy thằng trời đánh khác rồi

    Toàn thứ mất dại chia động từ
     
  15. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    như chữ "nguyễn" hay các từ có vần uyên
    thì hầu hết chả ông nước ngoài nào đọc được :))

    còn lại thì dễ vkl rồi
    ko chia động từ, không số nhiều, số ít, không chia giống

    chia giống là cái trò hãm lờ nhất luôn ấy
     
    Claude Frollo thích bài này.
  16. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,731
    Công nhận tiếng việt dễ nói, có nói sai cũng dễ đoán ra ý muốn nói là gì.
     
  17. katt6389

    katt6389 snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/05
    Bài viết:
    8,236
    Nơi ở:
    Phố sao băng
    Thêm cái đọc sao viết vậy

    Nói sao ghi đó

    Khó mù chữ, ko có chuyện học tiếng bồi như tiếng anh

    Hoặc chỉ viết dc vài trăm từ như người tq
     
  18. Mudrock

    Mudrock Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/3/23
    Bài viết:
    1,048
    Nơi ở:
    Kazdel
    Thành Newyen là dễ đọc =))
     
  19. quocviet0908

    quocviet0908 🍁 Thu Thơ Thẩn 🍁 ⚔️ Dragon Knight ⚔️ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    13,901
    Nơi ở:
    Xì Gờn
    Cũng trăn trở việc phát triển tiếng Việt ở các bậc giáo dục cao hơn mà có vẻ như chẳng ai làm đc.
    Nội việc thống nhất thuật ngữ tiếng Việt ở cấp bậc ĐH và cao hơn mà còn này kia nhiều lúc phải lôi từ gốc tiếng Anh ra nói mới hiểu khái niệm cũng buồn lắm. worry-145
     
  20. katt6389

    katt6389 snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/05
    Bài viết:
    8,236
    Nơi ở:
    Phố sao băng
    Ngay từ đẻ ra cái trò bài hán việt, thuần vịt muôn năm, tẩy chay tàu

    Thì thành 1 đám chối bỏ quá khứ, tre mất rễ, cây mất gốc ..Tần thủy hoàng đốt sách cmr

    Nên khỏi bùn làm gì

    Thất thương quyền phản phệ thôi
     

Chia sẻ trang này