Quan niệm "Chết vs bị giết" trong anime

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Cơm~nắm~Onigiri, 14/4/10.

  1. Cơm~nắm~Onigiri

    Cơm~nắm~Onigiri C O N T R A GameOver

    Tham gia ngày:
    18/12/09
    Bài viết:
    1,569
    [​IMG]


    @langtu-usau: bộ Yami to Boushi to Hon no Tabibito có 1 bác bên ani4free nói Cơm nghe hôm qua rùi. :D
     
  2. ultima

    ultima Sith Lord Revan Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/12/02
    Bài viết:
    10,972
    Nơi ở:
    Vana'Diel
    Chuẩn ko cần chỉnh, bastard |(*o*)/
     
  3. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    Tui có nói là bắn cho gần chết để bắt đâu? :-"

    Nó chính là vì tức quá nên mới nói "bắn cho đến chết" nhưng "không được phép giết" vì còn phải bắt sống, là 1 lối chơi chữ bình thường. Cũng như câu "đánh chết nó đi, nhưng đừng giết nó", có thể hiểu là đánh cho nó thân tàn ma dại chứ đừng để nó chết. :|

    Riêng về cái câu gọi là Failsub gì gì đó, thì còn tùy người dịch là ai, nếu người đó không biết rành về tiếng Anh (như người Nhật chẳn hạn), thì có thể cho là Fail khi dịch từ Nhật sang Anh, nhưng nếu người dịch là người rành tiếng Anh (như người Anh hoặc Mỹ...) thì có thể cho là người ta cố ý chơi chữ (vì nội chuyện viết ra cũng thấy kỳ cục rồi). Với lại cũng chẳng biết lấy từ Anime nào, có biết hoàn cảnh lúc nói câu đó thế nào đâu mà đoán lung tung. ;))
     
  4. tienlapro

    tienlapro Crash Bandicoot Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/06
    Bài viết:
    12,706
    Nơi ở:
    HCM((-*-))
    xem bác Cơm nắm dịch ra TV vài câu thấy sai nghĩa gốc quá 8-}
    với cái vấn đề chết với bị giết sao lại ko thấy lôi cái dẫn chứng bất hủ là DB nhỉ 8-}
     
  5. Vegetor

    Vegetor Mega Man

    Tham gia ngày:
    1/5/07
    Bài viết:
    3,054
    Nơi ở:
    絶望でした
    =))=))=))
    tấm này mới gọi là chơi chữ nè ;))
    [spoil][​IMG][/spoil]
    [spoil][​IMG][/spoil]
    [spoil][​IMG][/spoil]
    [spoil][​IMG][/spoil]

    muốn nữa thì tự nghiên cứu nhé :-"
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/4/10
  6. Mr.Garfield

    Mr.Garfield The Cat Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    6,734
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    lol epic !!!=))
     
  7. tnks06

    tnks06 C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    1,904
    Mấy ông làm sub không thèm xem phim luôn à =))
     
  8. Cơm~nắm~Onigiri

    Cơm~nắm~Onigiri C O N T R A GameOver

    Tham gia ngày:
    18/12/09
    Bài viết:
    1,569
    "trích dẫn mấy câu mà ấy cho là dịch sai nghĩa gốc xem " :)- Cơm nắm thắc mắc
     
  9. Sky Chocobo

    Sky Chocobo Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    28/3/07
    Bài viết:
    4,905
    [​IMG]
    cái này buồn cười chỗ nào nhỉ :-?
     
  10. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    ^ Tui thấy buồn cười vì chẳng hiểu có chỗ nào buồn cười cả. =))

    Thật ra cũng có nhiều trường hợp làm sub không thèm xem phim, hoặc dịch vội quá mà không xem lại. Mẹ nói chuyện với con mà còn xưng hô là "cậu/tớ" được cơ mà (đang nói chuyện người Việt làm sub). 8-}

    Nhưng mà tui nghĩ cái đó thuộc loại mấy thằng nhảm dịch nhanh cho có để lấy tiếng thôi, chứ đã làm sub thực sự thì phải chú ý từng chi tiết một. :))
     
  11. tnks06

    tnks06 C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    1,904
    Này thì Pew! Pew!
    [spoil]
    [video]BBAFMEwn2a0[/video]
    [video]LyfvTEsirQk[/video]
    [video]jIRLqsKYBuQ[/video]​
    [/spoil]
     
  12. tienlapro

    tienlapro Crash Bandicoot Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/06
    Bài viết:
    12,706
    Nơi ở:
    HCM((-*-))
    tấm OP ấy :|
    bắn nó tới chết # bắn chết nhá :| , và cũng chính lỗi này + thêm vế sau làm sai nghĩa :|
    bắn chết = chết luôn , bắn tới chết = kiểu như tra tấn hoặc có thể là dần nó tới chết thật , nhưng thêm vế đằng sau "without killing her" mới lộ ra là chỉ tra tấn thôi :|nói chung là hành hạ đến mức thân tàn ma dại thôi:|
     

Chia sẻ trang này