Ragnarok - Lee Myung Jin

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Unborn, 22/3/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. khachma2004

    khachma2004 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    23/10/05
    Bài viết:
    1,022
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Minh
    -Tui vẫn thích đọc tiếng mẹ đẻ hơn là tiếng Anh ^^.Vả lại nhà Xuất bản trẻ dịch cũng tạm ổn đỡ hơn truyện "Kết Giới Sư" của nhà xuất bản Kim Đồng :( bó tay.com luôn dịch sai tùm lum download trên net về nhà koi. Bản tiếng Anh với Tiếng Việt cứ như là 2 truyện khác nhau vậy :((

    -Phải chi tiếng Anh của tớ khá hơn 1 chút thì đâu đến nỗi phải bỏ tiền túi ra mua truyện VN dịch :(( .Mỗi lần đọc bằng tiếng Anh cứ là khổ :((
     
  2. Vissan

    Vissan Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    22/1/06
    Bài viết:
    169
    Nơi ở:
    HCM
    Tôi đọc truyện xong . Không hiểu gì hết . Các monster trong truyện thấy khác hoàn toàn trong game . Mà truyên dịch khác nhiều trong game wa' coi không hay tý nào hết
     
  3. onepieceblackcat

    onepieceblackcat Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    4/7/05
    Bài viết:
    453
    Tui chưa chơi game này nên không biết truyện khác game như thế nào :D :D .
     
  4. G crazy-wolf

    G crazy-wolf Cuồng Lang

    Tham gia ngày:
    20/7/02
    Bài viết:
    2,574
    game khác chứ , game làm từ truyện ra mà , đúng hơn bạn đang chơi phần sau của truyện
     
  5. sasuke167

    sasuke167 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/2/06
    Bài viết:
    88
    Rag Game online , đuợc tạo nên để gamer chơi lâu dài, đuợc tương tác liên tục với quái vật, cũng như những nhiệm vụ trong game. Với manga, phải có mở đầu , kết thúc câu chuyện chứ. Làm gì có vụ , truyện tối ngày đánh quái vật, luyện level đúng không? Trong game, nhân vật nhỏ xíu, nhìn cũng dễ thương, nhưng không cool bằng trong truyện. hình ảnh trong truyện đuợc chỉnh sửa nhiều lần muh.
    Có ai cho mình link xem truyện đó online ko? :D
     
  6. Vissan

    Vissan Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    22/1/06
    Bài viết:
    169
    Nơi ở:
    HCM
    Hèn gì trong truyện thấy sử dụng những phép thuật và những con moster khác trong truyện . Mà truyên đọc khó hiểu quá . nó dịch những cái tên nhân vậy và tên thị trấn đọc thấy kỳ kỳ sao ấy .
    Mà cái nhân vật nữ đầu tiên xuất hiện là ai vậy không thấy nhắc tới lý lịch ?
     
  7. l_Clan_XIII

    l_Clan_XIII Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    14/2/04
    Bài viết:
    796
    Nơi ở:
    Bốn bể là nhà
    Đó là Fenris , con của thần loki ... mà con nhỏ thấy có gì đặc biệt đâu ta , thế mà sau này giết thần odin thì phải ... pó tay /:)
     
  8. Rukia

    Rukia Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    2/12/02
    Bài viết:
    4,834
    Nơi ở:
    Heaven
    còn ai muốn coi anime thì down ragnarok the animation về coi bảo đảm hay :D
     
  9. Genius_Ranza

    Genius_Ranza Fried Chicken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/3/05
    Bài viết:
    29,893
    Nơi ở:
    ℳℴℯ ♥
    Nguyên gốc là Fenrir mới đúng,Fenris mới nghe tưởng con nào í :-"...btw...chất lượng vẽ tàm tạm nhưng dịch sao thấy ngu ngu -.-...
    P/S : Bộ này đến tập 10 là dừng vì...ở Hàn Quốc cũng chỉ đến thế :-".
     
  10. SATOSHI

    SATOSHI Persian Prince

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    3,664
    Nơi ở:
    Rùa Trốn
    Không phải là khác trong truyện và monster khác, chỉ là tên tiếng Việt nên thấy hơi khác thôi chứ thực chất vẫn vậy đó. Các skill hoàn toàn có thể nhận biết được như ở trên đã nói và ngoài ra còn có thèng Skurai sử dụng skill magnum break nữa.
    Mà thấy Mage Fenrir dùng skill gì lạ quá, lúc trốn Sara đó, hình như lúc đó nó dùng cái fly wing hén chứ Mage làm gì có skill di chuyển không gian đâu (trừ alcolyte).
     
  11. Wii

    Wii Garçon à la Pipe

    Tham gia ngày:
    21/1/06
    Bài viết:
    676
    Nơi ở:
    Hà Nội
    truyện nài phần dịch nhảm nhí thế nào é :l
     
  12. Vissan

    Vissan Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    22/1/06
    Bài viết:
    169
    Nơi ở:
    HCM
    Made in Việt Nam mà . Dịch có khi lại viết sai chính tả nữa :(( .Hình như tên các thị trấn trong truyện và tên nhân vật khác với tên trong bản gốc tiếng nước ngoài thì phải .
     
  13. o00Quang4me00o

    o00Quang4me00o Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/6/05
    Bài viết:
    194
    Nơi ở:
    Melbourne, AU
    _Truyện vẽ ko đẹp lắm nhưng mí girl mát mẻ quá :D
    _ Game Rag online VNgame tui chơi có 1 tí nên cũng chẳnh hĩu gì nhiều ( do máy nhà chơi rag là shutdown ko dc. nên dek chơi :D )
     
  14. ngocbich15

    ngocbich15 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    21/3/05
    Bài viết:
    419
    Nơi ở:
    Love World
    Ơ mua truyện ở đâu thế:((
    tớ mua với:((
    Sao ra hàng nó bảo không có mà:((
     
  15. Tieu^Long

    Tieu^Long C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/12/05
    Bài viết:
    1,623
    Nơi ở:
    Phan Rang
    Truyện nài mới ra tập 1 mà 8 đến 4 trang lun hí , sau này chắc sẽ sống gió đây .
    To valetino : bạn ui , cái chữ ký của bạn phải ttrong truyện người hóa thú ko , xinh ghê :D
     
  16. Vissan

    Vissan Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    22/1/06
    Bài viết:
    169
    Nơi ở:
    HCM
    Truyên thì ra tiệm và nhà sách mua . Bạn ở Vùng Sâu vùng xa sao lại không vó bán ?
     
  17. Wii

    Wii Garçon à la Pipe

    Tham gia ngày:
    21/1/06
    Bài viết:
    676
    Nơi ở:
    Hà Nội
    @TiểuLong : cảm ơn bạn , đây là người thú chứ ko phải người hóa thú , người hóa thú là truyện chữ ko phải manga đâu :D
     
  18. SATOSHI

    SATOSHI Persian Prince

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    3,664
    Nơi ở:
    Rùa Trốn
    Thôi hén! Không có 8 các thể loại khác trong này nữa. Chỉ 1 chủ đề Ragnarok thui.
    Hiện giờ bộ này vẫn đang ra (ở VN ::() nên phải lôi kéo lão Unborn 8 cho đến hết vol 10 thì thui :D
    P.s: Ới ời! Bớ lão Unborn chui rúc ở đâu mà vô đây spam tiếp đê. chơi được 3 bài rùi mất tiêu nè. Mà bi giờ chẳng biết chơi ở server nào nữa đây. Server SpeedRO down mất oài. Ông xem thế nào hướng dẫn tui chơi ở Xilero với.
     
  19. Fantasy Love

    Fantasy Love Moderator Moderator

    Tham gia ngày:
    18/11/02
    Bài viết:
    923
    Truyện dịch sai nhiều dã man
    Alberta --> Erbelus
    Payon --> Fayon
    còn tên vũ khí thi tui ko có ý kiến tại chơi RAG chưa PRO
    mà có ai thấy thằng Skurai giống với Sephiroth ko nhỉ
    tui thấy tướng tá tụi nó y chang nhau sử dụng cây kiếm cũng dài ngoằng giống nhau. Có khác là thàng Skurai dùng nhiều phấn trang điểm quá thôi =))
     
  20. SATOSHI

    SATOSHI Persian Prince

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    3,664
    Nơi ở:
    Rùa Trốn
    Không phải hắn dùng phấn trang điểm mà do bị nhiễm lời nguyền máu của thanh kiếm Tartanos nên sinh khí bị hao mòn dần. Khổ thân! Chỉ vì mê gái mà tự mình hành xác mình -__-
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này