Tiếc nhỉ, giá mà dịch đc các đoạn hội thoại của game thì tốt quá. Ngoài ra mình để ý thấy trong game thỉnh thoảng lại bắt mình phải lựa chọn 1 trong 2 hoặc 3 phương án mà chưa được dịch: - Khi gặp cướp hoặc thương nhân đòi tiền - Khi vào thành của thế lực khác - Khi ngoại giao - Khi tiếp nhận và tên nhiệm vụ để tăng bond lên lv1 - Khi người dân và quan chức đề đạt nguyện vọng hay gì đó ko rõ nữa 4 cái đầu thì mình mò được chứ cái sau thì cứ chọn bừa chứ chả hiểu có chọn đúng ko nữa. Ko biết mấy cái đó có dịch được ko các bác @@
Hình như cũng không được luôn bạn à. Cái này nó có nhiều hạn chế lắm OK, để chiều tối mình về update lên cho bạn nhé, giờ đang đi làm không tạo patch được
https://www.fshare.vn/folder/DFSC4AROV3J6 Update JP_VN v2.exe Update JP.txt theo nội dung dịch mới Cảm ơn bạn đã bỏ công sức ra dịch giúp mọi người, chân thành cảm ơn
Bác Konji ơi sau khi cài lại và patch lại thì chạy êm rôi, nhưng khi đánh Nghiệp Thành xong, chiếm bấm OK transfer hero thì bị crash đoạn đó! Bác check giúp mình nhé
Sao mình không bị lỗi đoạn này ta, vẫn transfer hero bình thường mà. Mình mới update v5, bạn lấy về chạy thử xem còn bị không nhé.
bác ơi mới cài game giờ có cần phải update theo thứ tự không hay là cài cái v5 của bác là chiến luôn được rồi ?
Mình mở save lại thì chắc chỉ lỗi thoáng qua thôi hahaha !! Ah Bác mình đang chơi, phóng tinh ra mấy thằng con, giờ dùng phân mềm nào đổi tên nó vậy Bác , chữ Tàu ngứa mắt quá )
Bác biết muốn xem Thành nào có chủng loại lính nào mạnh ở đâu vậy Bác? Với muốn vào editor fix lại á ! Chỉ mình với. Kiểu như tiger horse hay xiliang horse ak!
Đầu tiên bác tải cái file JP-image về import vào theo HD tại #1 . Sau đó Bác chỉ cần tải file JP version 5 trong file fshare rồi chạy. Sau đó chiến
Bác ơi Bác rành tiếng Trùn và edit, bác cho mình hỏi mấy chủng binh đặc biệt như Vô đương phi quân, Bạch nhỉ tinh binh hay Hãm doanh trận xuất hiện ở Thành/Làng nào không? Sao mình chỉ thấy Hổ báo kỵ, Tây lương thiết kỵ không ah!
Cột 1: tên Village ( thôn, xóm, cứ điểm...) Cột 2: tên Binh Chủng: Cung Kỵ, Thanh Châu Binh, Hổ Báo Kỵ, Đông (Ngô???) Bộ Binh, Tây Lương Thiết Kỵ, Đăng Giáp Binh, Tượng Binh Cột 3 .... Cột 4, 5 và 6: thành tiếp giáp
hình như mấy cái icon cho skills khi debate bị sai thứ tự đúng không? taunt, retort, assert nó lộn xộn hết cả lên