Down về rùi chép vào thư mục cài RTK X đó,chép đè lên file San10.exe (nhớ backup lại để tạo tướng) đó,chứ down về mà để đó thì sao mà ra tiếng Anh được hả trời
hình như là nó đã có bản chơi trên máy PC rùi pahỉ ko vậy? mình thấy n1o có bán như chưa dám mua vì ko biết là nó là hàng thật hay hàng giả nữa mấy bạn chỉ giùm cho mình nha. củm ơn nhiều
Muốn ùng cái patch này thì phải cóp vào thư mục của game sau đó chạy nó, ấn vào cái patch là được, sau đó chạy game là có tiếng anh rồi Trò này là chơi trên pc và có tử đầu tháng 7 nhưng là tiếng nhật có thể dùng mấy cái patch của vngamedev và roninvn để patch tiếng anh cho tên thành, tướng và các menu.
hiện giờ thì bản patch nnào là đầy đủ nhất vậy? nếu là bản rl_patch2 thì có cần phải down những bản trứoc rồi chép đè bản này lên ko? và dùng patch này trứoc khi vào hay sau khi vào game? còn cách đánh tên tứong thì bằng cách nào vậy? có phài vào Control panel chỉnh thành Japan giồng như hồi san9 chỉnh thành Taiwan ? và đánh tên tứong bằng tiếng anh hay tiếng hao vậy?
cho hỏi thêm! là phần patch của HL ở đầu trang 6 trong bài của Crew là gì vậy? có vẻ khá nặng,khác với bản patch mới nhất của vngamedev ko?
Bản RL_Patch2 được cập nhật thêm khoảng 300 từ mới : - Bổ sung menu plot trong khi đánh trận. - Một số tên item. - Một số tên tướng. - Sửa chữa các từ không đúng. Các thành viên nào biết tiếng Hoa vui lòng đóng góp để chúng tôi thực hiện việc làm patch nhanh chóng và chính xác hơn. Download: RTK10_RLPatch2
Tui thấy bản RL_patch2 của vngamedev bị sai 1 số tên tướng của quân Ngô(tạm thời chỉ biết có zậy). nên xin đưa bảng tên tướng của wân Ngô lên (chỉ bít của wân Ngô, tạm thời) để đóng góp. :p Đây là link: http://home.comcast.net/~sangokushi/p/wu.html
Êh! Ai chỉ tui cách cắt hình trong lúc chơi đi để tui còn đem ra mà dò từ điển được, rồi có gì post lên cho mọi người xem chung luôn. Tên tướng thì tui biết khá nhiều, có thể ghi thành phiên âm quốc tế cho mọi người được. Vậy nha! Nếu ai có lòng tốt, chụp được những tấm hình có danh sách các tướng rồi post lên giùm cũng được rồi sau đó tui tìm tên cho. Cám ơn mọi người trước! Quên, tên báu vật tui có thể dịch được nhưng ko biết sao để sửa cho mọi người.
To Bulldog: Trong lúc đang chơi RTK, Bulldog nhấn phím PrtScr. Sau đó vào Paint nhấn Ctrl+V và lưu lại. Các bạn nào có ý kiến đóng góp, sửa chữa thì vui lòng gửi kèm cho tôi hình minh họa. Ví dụ: hình 1 item + tên item (tiếng Anh hoặc phiên âm). Về phần tên tướng, các bạn có thể liệt kê theo phe (Ngụy, Ngô, Thục).
Bac vngamedev có thể dịch một số mục trong plot trong trận chiến được không?? Em chon tướng la Gia cát lượng thất có thể sử dụng được rất nhiều tài nhưng chẳng biết là những tài gì. Mất cả thú vị bác ạ.
vngamedev có bít vị trí mấy câu nói không? với lại mấy description của quest nữa? nếu bít rùi thì tui capture hình lại cho người khác dịch hộ.
Cái patch của hung long khá to vì nó là file sanX.exe đã được patch 1 số thứ, hình như bản này do ronin và hung long làm. Down cái file đấy rồi chạy patch của vngamedev là đầy đủ tiếng anh nhất
các pác ơi,tui chơi hoài mà chả hỉu cái mô tê chi về plot cả.Mặc dù mò hoài cũng hỉu tạm nhưng khó chịu lém. Lịa còn cái zụ quest nữa khi làm tui chả hỉu làm kiểu gì, chẳng hạn tui làm cái quest có chữ farm gì đấy ,tui làm trong vòng 30 days xong rùi vào quán rượu thì tụi nó chả cho cái gì cả mà còn trừ fame của tui. Pác roninvn cố viết nốt cái pacth mới cho anh em nhờ đi..
Làm sao mà gia nhập vào nước của người ta vậy? Tui chọn Quan Vũ nhưng my side la NULL không có side nào hết.
Chắc bác chưa hoàn thành Quest đó rùi, có thể nó bảo làm Farm nhưng không phải ở thành hiện tại của mình mà ở thành khác chẳng hạn. (Tui không dùng net ở nhà nên không down được các bản Patch, bây giờ vẫn còn phải mày mò chơi bằng tiếng Trung nè ) Bác vào một thành nào đó, rồi vào hàng trên cùng (hình có mấy thằng lính gác đó) mà xin làm tướng. (Mà xin làm tường của mấy thằng vớ vẩn khó lắm, nếu theo Tào, Lưu hoặc Tôn thì nó nhận mình ngay)
cho hỏi cái thông số bên dứoi chỉ số Safe là gì vậy? tui thấy tui làm cái gì cũng tăng! tại sao chi số fame của tui cứ giảm hoài vậy? sao tui down bản san10cd về tạo tứong ko đựoc vậy? lúc đánh hết tên và chỉnh số hết rồi! sau đó thoát ra ngoài rồi vô tạo tứong thì chữ OK vẫn ko sáng lên! tui thấy hôm bữa có ngừoi post hình 1 thằng tứong có chỉnh đầy đủ hết các phép ! làm các nào vậy? mà nếu ko dùng cách tạo tứong bằng tên tiếng Anh thì có cách nào tạo tứong bằng tứong Nhật ko?
Đây là mí cái plot trong trận đánh, các bác cứ tự nhiên mà ngâm cứu Fire: đốt lửa, khỏi bàn. Trap: đặt bẫy tại chỗ đang đứng. Boulders: đổ đá. Weather:Thời tiết: gồm: clear;cloud;rain;fog;snow. Wind: Gió. Lighting: sét đánh( random). Heal: hồi phục binh sĩ bị thương. Confuse: làm loạn quân địch. Pacify:hồi phục đạo quân bị trick hoặc confuse Trick: làm đạo quân địch không theo chỉ huy. Encourage:tăng sĩ khí cho tất cả quân đứng cạnh. ( cái này tui không rõ tiếng Anh) khoái binh:tăng action points( nếu thành công) fire extinguish: Dập lửa. Combine:Làm hai đạo quân địch dập nhau. Taunt: giảm sĩ khí địch. Sneak: đánh lén.
Bác nào có bản san10 gốc up lên cho em down về để tạo tướng cái. Em lơ tay không back up rùi. Đau quá
Mọi người xem thử thế nào! Cho ý kiến nhá! Đây chỉ là vài item mà tui tìm được khi làm quest hoặc đi mua. Còn nhiều lắm. Tui chỉ biết sơ sơ tiếng Hoa cho nên ko dịch được fần tiếng Nhật, thông cảm nha. Cái này tui dịch theo chính xác Hán Việt cho nên cũng ko biết mọi người thấy thế nào. Còn chuyển sang tiếng Anh thì để nhờ ai đó rành hơn vậy.