Paris Hilton thì chắc trong tập khác anh ạ, tập này chủ yếu đá xoáy về chính trị với tự do ngôn luận thôi @Vietduynt: Cám ơn anh nhé, em sẽ update link lên #1. Ai có thời gian leach link ấy về mediafire thì càng hay @ Ayo: Hì, thank anh. Mà Big Gay Al hình như là một nhân vật hư cấu thôi, xuất hiện lần đầu trong series này ở season 1 tập 4, thằng stan trong tập này có 1 con chó bị gay, thế là thằng cu ghét quá đuổi đi, thằng Big Gay Al này mang về nuôi ở trong 1 trại toàn động vật gay thằng này từ đó cũng thỉnh thoảng xuất hiện vài lần trong phim. Btw cám ơn anh vì link MF nhé:*
Phim này coi phụ đề tiếng anh hay hơn, chửi tục mà dịch ra Tv ko đã lắm South Park là TV series tui thích nhất, coi đủ từ Season 1 -> 14 lun nhớ nhất là tập Obama là siêu trộm hay 3 tập vô vường quốc cổ tích
^Mấy cái season về sau giọng thằng cartman cứ bị khác khác thế nào ý anh ạ:( nghe không còn bựa như mấy season đầu nữa. Trong series này em thấy thằng cu con ấy hài nhất, vừa láo vừa gấu
Phim xem thâm nho thật Thích mấy thể lạo hoạt hình đá đểu này ... Công nhận mấy bài hát trong phim này nghe vừa hài vừa nhộn ... đoạn cuối công nhận chủ thớt sáng tạo
^ Cám ơn anh, phim này đá đểu thì vô đối, tội nhất là chú saddam husein Ai xem hết để ý phần cast, người lồng giọng cho saddam sẽ thấy vô cùng thú vị
^ ^TV show thì trên http://stagevu.com/ gần như có cả bộ đó anh, đều chất lượng DVDrip, sub thì chỉ có sub anh trên http://subscene.com/ thôi, em đang định dịch series phim này nhưng dạo này bận học quá, không thời gian:(
Cái plot hình như copy từ phimanh.net. Buồn cười nhất là trong phần diễn viên chính có mỗi cái tên George Clooney Trong khi George trong phim chỉ có vai trò guest voice xuất hiện đc mấy giây góp đc mấy câu. Chắc tại chẳng có ai đủ nổi tiếng để lôi kéo người xem.
chủ topic ơi, tớ góp ý vài chỗ cần sửa cho đúng độ tục 1 xí. Lúc ông thầy hỏi 2X5= mấy có thằng nhóc trả lời là 12, ông thầy mới nói là ...."retard"... cậu dịch thành chậm chạp nhưng chữ đó dùng trong hoàn cảnh này là "đần độn, thiểu năng, chậm tiến". Còn cái UN cậu để ??? là Liên Hiệp Quốc đấy. Tớ mới xem đến đấy à, có gì tớ sẽ góp ý thêm để phim này về đúng độ bựa của nó
^ ok anh, em sẽ sửa lại mấy cái ấy. Đằng sau cũng có vài cái lỗi em dịch sai vừa phát hiện ra, tí em sẽ update bản sửa lên sau @ayo: đúng rồi đúng rồi Phim này gần như chỉ có 4 người lồng giọng chính cho hầu hết các nhân vật nam và 4 thằng trẻ con là 2 thằng đạo diễn, ca sĩ Isaac Hayes lồng giọng thằng chef, và 1 bà nào đó chuyên lồng giọng nữ. Có vài người thế mà làm ra cả 1 series thế này thì cũng đỉnh thật thông tin trên imdb: http://www.imdb.com/title/tt0158983/
LOL xem Family Guy chưa, mấy cái phim kiểu này thì chỉ 2,3 người thì đã có thể impersonate cho cả chục nhân vật rồi
The Simpsons cũng là 1 ví dụ. Mấy cái cartoon series toàn 1 người chơi 1 đống giọng. Hồi trước xem The Simpsons đến lúc biết người lồng tiếng cho thằng Bart là nữ mà té ngửa. Giống kiểu phim Tàu cách đây mấy chục năm 1 diễn viên hóa trang lên cho đóng đủ các vai chính phụ quần chúng
xem xong hồi sáng, đúng là bựa thật, đang xem lại bằng sub anh, xem xong trình chữi mình cũng lên được vài phần , BTW ủng hộ chủ topic nhé . Phim xem đá đểu dữ thật