Tearring Saga tiếng Anh patch

Thảo luận trong 'Turn Based Strategy' bắt đầu bởi Pwz_Rqs, 21/12/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Anti Justice

    Anti Justice Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    10/12/04
    Bài viết:
    1,330
    Đã từng nói : "Có toàn Nes, Snes, GBA đơn giản vì nó nhỏ hơn dễ làm hơn. Đừng nên phức tạp hóa vấn đề."
    Chỉ cần vài từ "dễ làm hơn" đã đủ bao hàm những thứ trên rồi, nói nhiều thì chỉ những người hiểu được họ mới hiểu, còn những người ko hiểu chắc chắn họ sẽ ko hiểu. Mà những người có thể hiểu được thì chắc chắn họ đều đã hiểu rồi, cần gì dài dòng.
    Tôi cũng đang làm 1 cái patch fe4 nên tôi cũng hiểu thế nào là khó khăn và đến khi hoàn thành up lên chưa chắc đã có được mấy ai quan tâm.
    Tôi cũng chỉ định làm duy nhất 1 cái fe4 thôi rồi về vườn nên mấy thứ khác ko quan tâm cho lắm.

    p/s : Super Robot Wars
    Ko biết dựa cột mà nghe là đúng, nhưng đã biết được 1 chút rồi thì đứng mãi ở đó làm gì ?

    Việc họ có cho hay ko cứ để người đó đến hỏi sẽ biết ngay.
    Chỉ cần LethalRedArmy cho biết 1 vài thông tin về nhóm đó như tên tuổi, địa chỉ liên lạc là được, chuyện sau đó cứ để kệ họ.
    Chứ cứ nói là họ ko cho trong khi chính mình lại ko cho biết nhóm đó là ai, ở đâu thì ko phải là họ ko cho nữa mà lại chính là mình ko cho đấy.
     
  2. LethalRedArmy

    LethalRedArmy Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    11/3/05
    Bài viết:
    711
    Nơi ở:
    My lair
    Chính xác là "Chó sủa mặc chó, đường ta ta cứ đi"
    Câu này tôi nói với rất nhiều người, đa số là người lớn.
    Chỉ có 1 người bảo là hỗn. Nhưng sau đó, chính ông ta cũng phải áp dụng vào trong cuộc sống, đến khi gặp lại tôi thì đành cười gượng và nói: "Mày nói đúng":p
    Lúc giới thiệu cho tôi về cái project, anh ta cũng chỉ đưa trang web, hỏi ý kiến tôi xem thế nào, và nếu biết JP hoặc tìm được ai có khả năng dịch thuật thì giúp, và còn nói do chưa hoàn thành nên chưa thể công bố rộng rãi.
    Mọi người không tin thì thôi, chứ đối với người nước ngoài, chuyện bản quyền rất quan trọng, và nói chuyện với họ cũng đâu đơn giản. Tôi viết hướng dẫn, các trang web muốn đăng tải thì webmaster đều viết mail trực tiếp xin phép. Ngay cả có những chỗ sai cần chỉnh sửa, họ cũng gửi mail nhắc nhở là "chỗ đó chưa đúng, anh nên sửa lại" chứ không nói "chỗ đó sai, anh phải sửa", và càng không tự trực tiếp chỉnh sửa, mặc dù khi đăng bài trên trang web, họ có toàn quyền quyết định.
    Lúc trước, có 1 anh Mĩ hỏi là "có cho phép chép hướng dẫn vào PDA không, vì mỗi lần muốn xem thì phải vào mạng nên hơi bất tiện". Máy móc đến mức kì lạ:o

    Tóm lại: "Hạ hồi phân giải", cãi nhau làm gì cho mệt. Kiếm game chơi cho vui.
     
  3. Anti Justice

    Anti Justice Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    10/12/04
    Bài viết:
    1,330
    Thì đã nói rồi đó, chỉ cần đưa link web, tên nhóm ra thôi.
    Còn việc xin xỏ có được hay ko thì cứ kệ họ.
     
  4. Love_meohoang

    Love_meohoang Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/9/06
    Bài viết:
    295
    Nơi ở:
    Hải Phòng City
    Oáp, kết cuộc lại là vẫn chưa có chứ gì??
    Cãi nhau nhiều mà chẳng có gì mới cả. Có lẽ cứ chơi bản Jap cho quen. Nhìn như Langrisser đã có bản Eng thấy còn dễ nuốt hơn là của mấy pác làm.
     
  5. FFFF

    FFFF Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/02
    Bài viết:
    2,851
    Nơi ở:
    地獄
    Der Langrisser cái bảng Patch tiếng Anh bồi 100% đấy hả ? Do LangFanDood làm phải ko ?

    Nếu Eng kiểu đấy thà để nguyên Jap đọc may ra còn hiểu =))=))=))
     
  6. Antomy

    Antomy Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/5/06
    Bài viết:
    183
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh city
    trước khi làm patch thì quan trọng là kiếm ở đâu cái script EN áh, không lẻ ông dịch từ jp à, có script đọc trước cho anh em thì hay
     
  7. LethalRedArmy

    LethalRedArmy Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    11/3/05
    Bài viết:
    711
    Nơi ở:
    My lair
    Đã hỏi lại anh chàng nước ngoài về cái dự án này, và cũng xin thử patch hoặc script. Kết quả anh ta trả lời như sau:
    1/ Nhóm anh ta đang thiếu người dịch JP-E, nếu ai có khả năng thì giúp.
    2/ Hiện toàn bộ dự án mới chỉ dịch xong đến Map 2, và 1 số chức năng cơ bản.
    3/ Dự án chưa hoàn tất, nên chưa thể công bố rộng rãi, và yêu cầu giữ bí mật. Có 1 số hình minh họa kèm theo đây. Khoảng 500KB, chịu khó, vì thằng Rapid này upload dễ, mà tồn tại lâu.
    http://rapidshare.com/files/16266425/TRS_Translation_Project_files.zip.html
    Sự việc là như vậy đấy. Mọi người tin hay không thì tùy. Tôi cũng không rảnh mà lừa bịp hoặc tung tin vịt. Để thời gian mà nghiên cứu TRS và BS còn hơn.
    Làm patch đâu phải đơn giản. Game 1 vài MB thì còn đỡ, chứ cái này cả trăm MB. Chưa kể là làm không công, dính dáng đến bản quyền --> chỉ những ai thực sự nhiệt tình mới làm. Thì cứ thử tính xem, patch cho game PS được bao nhiêu so với game các hệ máy khác.
    Quan điểm của tôi về chuyện này là: có thì tốt, không có cũng chẳng sao.
     
  8. FFFF

    FFFF Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/02
    Bài viết:
    2,851
    Nơi ở:
    地獄
    Dịch còn chưa xong mà đã lo đến các đường khác lol
    Patch PS ít vì khó lằm và mất công hơn các hệ khác, vấn đề này còn gì để nói. Nhưng ko cứ lôi mức độ khó khăn ra mà so sánh nhiệt tình thì trẻ con wá.

    Mà topic này còn gì đâu nhỉ :-/
     
  9. garrod ran

    garrod ran Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/9/05
    Bài viết:
    70
    cứ yên tâm là không có đâu anh em ơi
    tụi này chỉ giỏi tài ba hoa bốc phét thỉnh thoảng nhảy vô thả bom nổ văng miểng thôi chứ không có tài cán làm đâu
     
  10. congtri88

    congtri88 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    12/6/05
    Bài viết:
    931
    Và đây, anh ta lại bắt đầu chơi cái trò quăng bom khắp nơi, nhằm gây nội chiến trong box, mà hình như anh ta bị gạch đỏ rồi thì phải \:d/ , mà mình dek biết anh ta có chơi TS bao giờ chưa \:d/
     
  11. KARL_KANI

    KARL_KANI Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    7/12/05
    Bài viết:
    763
    Nơi ở:
    mộc châu
    có bản full ko cho tớ xin với,nghe nhiều về cái này quá mà chưa được chơi bao h cả
     
  12. sanger

    sanger Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/9/06
    Bài viết:
    150
    các bác làm ơn post trực tiếp bản patch lên giùm,thank các bác trước
     
  13. happ_fogvn

    happ_fogvn Gomoku rank 1 IV

    Tham gia ngày:
    3/3/05
    Bài viết:
    732
    Gửi đến những member gửi những bài viết khó nghe. Hỏi thật nhá, các bạn có lòng tự trọng ko vậy? Người ta đã bỏ công sức ra nghiên cứu, làm free cho mọi người mà còn nói năng như vậy. Các bạn giỏi chửi, vậy đứng ra làm thử xem nào. Một khi phê bình người khác thì đứng ở mặt nào đó mình phải hơn người ta đã bạn à, nếu ko thì xấu hổ lắm, ăn học vậy tốn tiền ba mẹ. :D .

    Các bạn đang làm patch cố gắng nghen, mong có bản Eng chơi cho dễ hiểu. Hihi, vì tui chơi game rất thích hiểu rõ cốt truyện. Cám ơn các bạn trước. :p
     
  14. congtri88

    congtri88 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    12/6/05
    Bài viết:
    931
    :-@, cám ơn bạn đã cho ý kiến nhưng mà mình khuyên bạn đừng có bước vô cái topic nữa, bạn "được ăn học" ạ :-@

    Quí anh chủ topic này mới nhận có 1 câu khó nghe mà đã lồng lộn lên đòi "tao ko làm nữa" =)), vậy thì đúng là da mặt mỏng thật đó =))
     
  15. happ_fogvn

    happ_fogvn Gomoku rank 1 IV

    Tham gia ngày:
    3/3/05
    Bài viết:
    732
    Vậy chắc mấy người như bạn da mặt dày lắm nhỉ :D , khâm phục.
     
  16. Mo...Mo...Moeeee

    Mo...Mo...Moeeee Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    862
    Nơi ở:
    Moe no Sekai
    Chúng ta hãy bàn đến khối lượng chất xám trong đầu nhiều hay ít thì tốt hơn :-<

    Và cái topic này e rằng ko thể nào ngủ yên vì cái tên wá giựt gân, cứ vài tuần thế nào cũng có chú bươi lên đớp khí thế.

    Còn cái chú happ_fogvn thì muốn chơi Tearing Saga E-Patch do anh nào đấy trong đây làm cũng tốt thôi, quyền tự do lựa chọn của mỗi người mà, nhưng nhớ là phải mắc mùng kẻo muỗi nó cắn.

    Và trước khi tuyên bố hùng hồn thế này, hãy đọc kỹ lý lẽ của người khác. Nói như 1 người ko biết đọc chữ chính cống, lolz.
     
  17. nightmare_1986

    nightmare_1986 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    12/12/04
    Bài viết:
    1,388
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    :-/ :-s :D =)) =)) =))
    Chú này từ đâu nhảy ra phát biểu linh tinh vậy:-/ trước khi phê bình người khác thì chịu khó cân nhắc lại quy trình đọc -> hiểu -> nghĩ -> phát biểu nhé ! ;))

    Đúng vậy đề nghị mod đổi tên cho topic này để tránh tình trạng có một vài cá nhân thừa hơi dư sức lại bới lên:-s

    @happ_fogvn: da mặt mỏng quá thì theo như kinh nghiệm của các nhà tướng học thì thường thuộc loại bất nhân, ác độc -> không tốt lắm đâu =)) =)) =))
     
  18. Anti Justice

    Anti Justice Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    10/12/04
    Bài viết:
    1,330
    Mấy bạn này lạ thật đấy.
    Các bạn đã chẳng biết gì về tâm lý của những bạn chỉ biết nằm chờ ăn sẵn lại còn nói ít nói nhiều nữa chứ.
     
  19. herovn_x36

    herovn_x36 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    12/6/06
    Bài viết:
    232
    Em mới đọc wua đã thấy sợ rùi!
    Hổng dám chơi đâu ! :D
    Ai có bản patch Tiếng Anh mà ko thay đổi thì pot lên cho anh em thưởng thức nha :D !
     
  20. happ_fogvn

    happ_fogvn Gomoku rank 1 IV

    Tham gia ngày:
    3/3/05
    Bài viết:
    732
    :D Nói hay quá nhỉ. Nói nhỏ cho AJ nghe nhé, mỗi người có 1 thế mạnh, 1 lĩnh vực hiểu biết khác nhau, cho nên, góp ý là 1 điều tốt nhưng nếu muốn phê bình người khác thì mình phải am hiểu về lĩnh vực của người đó đang tiến hành đã. Chẳng hạn như về mặt chơi games thì tui thua Ạ đứt đui rồi #>:) nhưng mà chắc chắn nhiều mặt khác tui sẽ hơn AJ nhỉ :wink: . Không biết Ạ có hiểu những điều tui nói hay ko, nhưng mà thôi kệ cứ góp ý vậy.
    PS: cái chữ ký của AJ sao giống mình nói với mình wa vậy AJ :D
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này