Tên đơn vị trong Hattrick

Thảo luận trong 'Hattrick' bắt đầu bởi changtrailuumanh, 3/7/07.

  1. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,783
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Thực ra những từ đó cũng là để chỉ mức độ đấy, còn nếu gây khó nhớ thì thực sự những từ tiếng anh kia cũng gây khó nhớ đối với những nước nói tiếng Anh, nên nhớ HT ko xuất phát từ nước Anh ;)
     
  2. batuoc85

    batuoc85 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    14/1/06
    Bài viết:
    617
    Theo tui cấp độ chia ra thế này nhá :
    divine Chắc suất đá chính
    utopian Liên hệ với HLV (cụ thể là theanh)
    magical Hàng hiếm
    mythical Thần tượng của trẻ con
    extra-terrestrial Cầu thủ lớn
    titanic Siêu sao
    supernatural Ngôi sao
    world class Đẳng Cấp
    magnificent Trụ cột
    brilliant Rất hay
    outstanding hay
    formidable Rất tốt
    excellent Tốt
    solid Khá
    passable Được
    inadequate Tạm
    weak Kém
    poor Rất Kém
    wretched Ngu
    disastrous Rất ngu
    non-existent Bằng 0
    Các bác xem thế này có dễ nhớ ko ạ ???
     
  3. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,783
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    =)) cái skill bác batuoc dịch ra nghe vui quá =))
     
  4. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    =)) mấy skill bác dịch cũng tếu tếu
    Mà "ngu" chắc kô sử dụng được, chắc chỉ trong văn nói thui. "Ngôi sao" nghe kỳ qué :D thần tượng của trẻ con thui hả, còn người lớn thì kô :D 2 cái cuối thì chắc kô khả thi rùi

    Mà có điều là dễ nhớ lém :D Nhưng em nghĩ văn chương hơn sẽ hay hơn ::)
     
  5. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    Cái này yếu tố dễ nhớ thì có vẻ khả quan nhưng mà chuyển ngữ như vậy thì không được ổn. Đọc lên thấy nghe kỳ cục quá :D nhưng dù sao cũng lọc đựơc vài từ có ý nghĩa đó như : trụ cột, siêu sao, đẳng cấp.

    Mọi người cứ dịch rồi có thể tổng kết qua các bài lại rồi chọn lọc từ đó có thể có đựơc 1 bảng skill hòan thiện đó :hug:. Để tối về thử suy nghĩ dịch thử cái này xem coi thế nào đây :D
     
  6. batuoc85

    batuoc85 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    14/1/06
    Bài viết:
    617
    divine Chắc suất đá chính
    utopian Liên hệ với HLV (cụ thể là theanh)
    magical Hàng hiếm
    mythical Hàng khủng
    extra-terrestrial Siêu cầu thủ
    titanic Siêu sao
    supernatural Ngôi sao
    world class Đẳng Cấp Cao
    magnificent Trụ cột
    brilliant Xuất sắc
    outstanding Giỏi
    formidable Rất tốt
    excellent Tốt
    solid Khá
    passable Được đấy
    inadequate Tạm thôi
    weak Kém
    poor Rất Kém
    wretched chân gỗ
    disastrous bất lực
    non-existent bó tay
    Sửa như vậy được chưa các bác ? Ai có ý kiến j nữa ,tui lại sửa tiếp :D
     
  7. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    To batuoc85: à bác quên rằng cái skill nì kô chỉ dành cho cầu thủ mà còn dành cho chỉ số các tuyến trong trận đấu. Bởi vậy, nhưng từ "chắc suất đá chính, liên hệ với HLV, hàng khủng, hàng hiếm, siêu cầu thủ và trụ cột" xem ra kô phù hợp

    Nhưng có 1 số từ mà đáng được bổ sung vào bài của bác goldenrain như "siêu sao" thay vì "siêu phàm", "xuất sắc" thay vì "rực rỡ" và chuyển sau "dữ dội"...

    À trưa tiếp tục...
     
  8. chikvn

    chikvn Persian Prince

    Tham gia ngày:
    5/4/05
    Bài viết:
    3,753
    divine Huyền thoại
    utopian Hoàn hảo
    magical ...
    mythical ...
    extra-terrestrial Khủng khiếp / đại tài / ...
    titanic Xuất sắc
    supernatural tài năng / thiên tài / ...
    world class Đỉnh cao / ...
    magnificent Cừ khôi / ...
    brilliant Sáng chói / tỏa sáng
    outstanding Rất giỏi
    formidable Giỏi
    excellent Rất tốt
    solid Tốt
    passable Khá
    inadequate Trung bình
    weak Yếu kém
    poor ...
    wretched Tệ hại / tồi tệ / thảm hại
    disastrous Rất tệ
    non-existent Bất tài / Không có khả năng

    Không biết mọi người nghĩ sao, em vẫn còn thiếu nhiều chỗ nhưng ít nhất em cho rằng như vậy là tạm ổn, mặc dù nói thẳng ra khó có thể phân biệt được về mặt ngữ nghĩa giữa giỏi / tốt / cừ khôi ... còn những từ như chắc suất hoặc liên hệ với HLV em ko thấy có ý nghĩa gì để chỉ mức độ cả.
     
  9. changtrailuumanh

    changtrailuumanh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/6/04
    Bài viết:
    572
    Nơi ở:
    __i.^.i___
    Để cho dễ theo dõi, tui gộp lại bảng gốc với 2 bản dịch của goldenrain và batuoc85.

    divine..................Thần thánh...............Chắc suất đá chính
    utopian................Không tưởng.............Liên hệ với HLV
    magical................Ma thuật..................Hàng hiếm
    mythical...............Huyền thoại..............Hàng khủng
    extra-terrestrial.....Kinh thiên động địa.....Siêu cầu thủ
    titanic.................Khủng khiếp...............Siêu sao
    supernatural.........Siêu phàm.................Ngôi sao
    world class...........Đẳng cấp quốc tế.......Đẳng Cấp Cao
    magnificent..........Tuyệt diệu.................Trụ cột
    brilliant................Rực rỡ......................Xuất sắc
    outstanding..........Ngoại hạng................Giỏi
    formidable............Dữ dội......................Rất tốt
    excellent..............Rất tốt.....................Tốt
    solid....................Chắc chắn................Khá
    passable..............Tàm tạm...................Được đấy
    inadequate...........Chậm phát triển.........Tạm thôi
    weak...................Yếu.........................Kém
    poor....................Kém.........................Rất Kém
    wretched.............Tồi tệ.......................chân gỗ
    disastrous............Thảm hại...................bất lực
    non-existent.........Không tồn tại.............bó tay

    Theo ý kiến của riêng tui, tại sao ta không dùng một số từ như yếu, kém, trung bình, khá, giỏi, xuất sắc để làm gốc chia ra cho dễ nhớ. Ví dụ như trung bình có thể chia ra làm dưới trung bình, trung bình,trên trung bình.. dùng những cấp này để cho những skill yếu, còn những skill cao như divine, utopian, v.v..., nếu thiếu thì có thể dùng những từ như siêu phàm, siêu sao thay vô, như vậy thì cấp độ sẽ rõ ràng và dễ nhớ hơn vì dù sao cũng đã dùng trong trường rồi ::)

    ý kiến mọi người sao ??
     
  10. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    hihi, ý kiến của changtrailuumanh trùng với tui luôn, hay thiệt :D. Theo tui thì ở mấy cấp độ thấp (dưới Worldclass) thì nên dùng các từ thông thường, dễ nhớ. Cụ thể chia ra như sau :

    divine..................Thần thánh
    utopian................Không tưởng
    magical................Ma thuật
    mythical...............Thần thoại
    extra-terrestrial.....Kinh thiên động địa
    titanic.................Sáng chói
    supernatural.........Vĩ đại
    world class...........Đẳng cấp quốc tế
    magnificent..........Tuyệt diệu
    brilliant................Rất giỏi
    outstanding..........Giỏi
    formidable............Rất khá
    excellent..............Khá
    solid....................Trên trung bình
    passable..............Trung bình
    inadequate...........Dưới trung bình
    weak...................Kém
    poor....................Rất kém
    wretched.............Tệ hại
    disastrous............Rất tệ hại
    non-existent......... Cực kỳ tệ hại

    Với cách gọi như vậy thì các chỉ số này cũng phù hợp cho chỉ số các tuyến trong trận đấu. Mọi người góp ý tiếp tục nha

    Ghi chú : có thàm khảo nhiều các bài viết có sẵn như của batuoc85, chikvn và đặc biệt là của goldenrain :D
     
  11. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,783
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Thế thì em cũng làm 1 cái mới, vì cái của bác Bill có sử dụng nhiều từ như rất, cực kì, hay là từ trung bình được nhắc đến trong 3 cấp thì ko hợp lý lắm
    divine..................Thần thánh
    utopian................Không tưởng
    magical................Ma thuật
    mythical...............Huyền thoại
    extra-terrestrial.....Kinh thiên động địa
    titanic.................Khủng khiếp
    supernatural.........Siêu phàm
    world class...........Đẳng cấp quốc tế
    magnificent..........Kỳ diệu
    brilliant................Tuyệt vời
    outstanding..........Xuất sắc
    formidable............Chuẩn mực
    excellent..............Giỏi
    solid....................Khá
    passable..............Tàm tạm
    inadequate...........Trung bình
    weak...................Yếu
    poor....................Kém
    wretched.............Tồi tệ
    disastrous............Thảm hại
    non-existent.........Bất tài
     
  12. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    divine..................Thần thánh
    utopian................Không tưởng
    magical................Ma thuật
    mythical...............Huyền thoại
    extra-terrestrial.....Kỳ diệu
    titanic.................Siêu đẳng
    supernatural.........Đẳng cấp quốc tế
    world class...........Thượng hạng
    magnificent..........Tuyệt vời
    brilliant................Vượt trội
    outstanding..........Xuất sắc
    formidable............Chuẩn
    excellent..............Giỏi
    solid....................Khá
    passable..............Tàm tạm
    inadequate...........Trung bình
    weak...................Yếu
    poor....................Kém
    wretched.............Tồi tệ
    disastrous............Thảm hại
    non-existent.........Bất tài

    Còn em thì dựa trên bài của bác goldenrain mà sửa lại vài chỗ thui. Theo ý kiến riêng của em thì nên hạn chế những từ ngữ ước lệ (kô bít dùng từ đúng kô :D) giống như "kinh thiên động địa, khủng khiếp, tuyệt vời" vì khó phân biệt. Nhưng chẳng nghĩ thêm được từ nào.

    À có 1 từ rất hay của goldenrain là "chuẩn mực" dùng ngay từ formidable, vừa vượt khỏi phạm vi chỉ mức độ cho đội trẻ và hlv, và rất phù hợp. Mà em nghĩ để "chuẩn" kô là đủ rùi, để dành từ chuẩn mực chỉ tính cách ::) Và em còn nghĩ "đẳng cấp quốc tê" cũng nên rút ngắn là "đẳng cấp" như batuoc85

    Ý kiến riêng thui :idea:
     
  13. changtrailuumanh

    changtrailuumanh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/6/04
    Bài viết:
    572
    Nơi ở:
    __i.^.i___
    lòng người đã chia rẽ rồi, xem ra sau khi được tụi HT chấp thuận, mình phải tổ chức bầu chọn để lấy ý kiến số đông thôi :D

    hiện giờ có 3 loại danh sách:
    - một là loại do batuoc85 đề xuất, từ thuộc dạng bình dân, nói nghe vui tai hơn
    - hai là loại hơi văn hóa một chút, nhưng lại khó mà nhớ hết thứ tự trong khoảnh khắc
    - bà là loại do bilgate đưa ra, dùng ít từ hơn nhưng chia rõ cấp, ai đọc qua một lần cũng có thể nhớ được gần hết, nhưng do trùng lặp từ, có thể nghe không được hay

    còn ai có ý kiến khác không ? :D
     
  14. aococtay

    aococtay T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    3/4/07
    Bài viết:
    591
    hehe ! cho em hỏi là các bác muốn dịch các kỹ năng đó ra nhằm mục đích gì ? nếu là để cho hoành tráng và ấn tượng thì các bác cứ nghĩ tiếp . Còn nếu ko muốn hoành tráng ấn tượng và đạt đc chỉ tiểu mục , đích của các kỹ năng đó (mục đích của các kỹ năng chỉ để là đánh giá năng lực và vị trí cầu thủ ) thì sao ko số hóa nó đi , 1 thang điểm 1 đến 21 sẽ cực kỳ chính xác và ngắn gọn .
    Còn nếu các bác vẫn muốn đặt tên thì cứ coi như em chưa có ý kiến gì , và bài viết này chưa tồn tại nhé :) .
     
  15. chikvn

    chikvn Persian Prince

    Tham gia ngày:
    5/4/05
    Bài viết:
    3,753
    Cái này đã được ghi trong phần luật của hattrick rồi, dĩ nhiên là ai cũng khoái để hiển thị dạng số *cho nó tiện*, nhưng theo những người làm game thì nếu để cấp độ dạng số, thì không mang lại sự hào hứng cho người chơi, để dạng cấp độ như hiện nay hấp dẫn hơn. Vì thế ko nên và cũng ko thể để dạng số được, GM sẽ từ chối tức thì ::)
    Em thấy hình như ko còn ý kiến nào bổ sung nữa, vậy bác Bil hay HolyUnicorn lập 1 cái poll xem xài cái nào là hợp nhất, ko nên lo chuyện sau này người chơi phản đối, chúng ta sẽ công bố cụ thể những tên tham gia nhóm dịch (nếu được bắt đầu) để nếu có ý kiến kêu ca thì dân tình cũng có thể gọi tên đích danh ra mà chửi :D
    Hiện giờ sắp hết tháng 7 rồi mà chưa thấy có động tĩnh gì, hy vọng trong tháng 8 tới sẽ có tin vui.
     
  16. laitrunghieu12

    laitrunghieu12 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/4/07
    Bài viết:
    26
    tôi thấy anh em ở đây ai cũng chơi HT rồi
    nên mấy cái chỉ số đó không còn lạ gì nữa
    với lại dịch ra tiếng việt mấy cái đó nghe có vẻ chuối lắm
    tôi nghĩ mấy cái đó nên để nguyên tiếng anh
     
  17. nautel

    nautel Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    17/9/05
    Bài viết:
    210
    Nơi ở:
    Bà Rịa
    Lâu rồi không vào gamevn rồi, vào đọc thấy mấy huynh đang bàn về phân loại đẳng cấp, tui thấy thật khó khăn để tìm được đến 21 cấp như vậy,nhưng dù sao thì phương án dịch ra tiếng việt là một điều rất tốt để mọi người mới chơi hiểu về hattrick nhanh hơn, tui có 1 số ý các huynh thấy từ nào được thì đem vào, tui cũng tham khảo các bài ở trên. Và đây là ý kiến của tui, mong sẽ giúp được 1 phần cho hattrick sớm có tiếng việt:hug:
    divine..................người ngoài hành tinh (giống Ronaldo):D
    utopian................huyền thoại
    magical................siêu việt
    mythical...............thiên tài
    extra-terrestrial.....rất phi thường (đại tài)
    titanic.................phi thường
    supernatural.........siêu sao
    world class...........đẳng cấp thế giới
    magnificent..........vượt trội
    brilliant................rất tài năng
    outstanding..........tài năng
    formidable............rất giỏi
    excellent..............Giỏi
    solid....................Khá
    passable..............TB-Khá
    inadequate...........Trung bình
    weak...................Yếu
    poor....................Kém
    wretched.............rất kém
    disastrous............tệ hại
    non-existent.........không biết gì
     
  18. redbiking

    redbiking Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    6/1/05
    Bài viết:
    732
    theo tôi các chỉ số , đơn vị đo nên để nguyên tiếng anh do hầu hết các member đều đã quá quen thuộc với cá đơn vị này .Còn nếu muốn thay đổi thành tiếng việt luôn thì dùng các câu từ nghe có vẽ thực tế hơn.Xin góp một số ý kiến ^^
    divine..................Thánh
    utopian................người ngoài hành tinh
    magical................Huyền Thoại
    mythical...............Phi thường
    extra-terrestrial.....Thiên tài
    titanic.................Quái vật
    supernatural.........siêu sao
    world class...........Đẳng cấp
    magnificent..........Tuyệt vời
    brilliant................Khẳng định
    outstanding..........Tài năng
    formidable............Xuất xắc
    excellent..............Giỏi
    solid....................Tương lai
    passable..............Khá
    inadequate...........Cũng được
    weak...................Yếu
    poor....................Kém
    wretched............Đầu bò
    disastrous............Tệ hại
    non-existent.........Hết xài
     

Chia sẻ trang này